Paroles et traduction Texta - Nur die Liebe zählt
Nur die Liebe zählt
Only Love Counts
Skero:
Ey
Yo,
wer
schlendert
durch
den
Club,
von
Händedruck
zu
Händedruck,
pünktlich
zum
Wendepunkt,
beschenkt
mit
Getränkebons/
im
Land
der
Lichttiraden
und
Bassmassagen,
wo
alle
herzeigen,
was
sie
auf
dem
Kasten
haben/
Bardamen
bedienen
mit
prallen
Brieftaschen,
kreieren
Drinks
in
vier
Farben,
Loser
lallen
hinter
Bierflaschen/
DJ
Buzz
hypnotisiert
die
Massen,
serviert
die
Platten
- Come
on
- dressier
die
Affen!
Skero:
Ey
Yo,
who's
strolling
through
the
club,
from
handshake
to
handshake,
right
at
the
turning
point,
gifted
with
drink
vouchers
/ in
the
land
of
light
tirades
and
bass
massages,
where
everyone
shows
off
what
they've
got
/ barmaids
serve
with
bulging
wallets,
create
drinks
in
four
colors,
losers
babble
behind
beer
bottles
/ DJ
Buzz
hypnotizes
the
masses,
serves
the
records
- Come
on
- dress
up
the
monkeys!
Flip:
Ich
spazier
gelassen,
zitier
im
Kopf
noch
ein
paar
Textpassagen,
im
Backstageraum
sortiert
Dan
noch
seine
letzten
Platten/
für
die
Scratches
und
seine
Setlist,
Skero
schwätzt
über
Sketches,
Huckey
ist
wie
immer
stressig/
sexy
Ladies
in
rosa
quetschen
sich
aufs
Sofa,
ich
hol
mir
für
die
Show
ein
kohlensäurefreies
Soda/
nimm
in
der
Menge
ein
Bad,
jeder
darf
tun
was
er
mag
"just
as
long
as
we
have
love"
Flip:
I
walk
calmly,
still
quoting
a
few
text
passages
in
my
head,
in
the
backstage
room
Dan
sorts
his
last
records
/ for
the
scratches
and
his
setlist,
Skero
talks
about
sketches,
Huckey
is
stressful
as
always
/ sexy
ladies
in
pink
squeeze
onto
the
sofa,
I
get
myself
a
carbonated-free
soda
for
the
show
/ take
a
bath
in
the
crowd,
everyone
can
do
what
they
like
"just
as
long
as
we
have
love"
Chorus:
Wir
spielen
Konzerte
en
masse
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
in
jedem
Dorf
und
jeder
Stadt
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
fühlt
ihr
die
Raps
und
den
Bass
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
vergeßt
den
Stress
und
den
Hass
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
wir
machen
nur
was
uns
passt
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
solang
es
uns
Freude
macht
- weil
nur
die
Liebe
zählt/
sind
wir
bei
euch
im
Club
Gast
- weil
nur
die
Liebe
zählt
Chorus:
We
play
concerts
en
masse
- because
only
love
counts
/ in
every
village
and
every
city
- because
only
love
counts
/ do
you
feel
the
raps
and
the
bass
- because
only
love
counts
/ forget
the
stress
and
the
hate
- because
only
love
counts
/ we
only
do
what
suits
us
- because
only
love
counts
/ as
long
as
it
gives
us
joy
- because
only
love
counts
/ we
are
your
guest
in
the
club
- because
only
love
counts
Laima:
Ich
check'
draußen
im
Foyer
noch
das
Merch(andise)
mit
Mo/
auf
der
Bühne
hör
ich
schon
Markee
und
Kayo
mit
dem
Mörderflow/
Zu
unsrer
Show
sind
es
jetzt
noch
15
Minuten/
'nen
Trink
bestellt,
noch
pinkeln
gehen,
hör
Huckey
schon
rufen/
Der
Club
platzt,
der
Club
tanzt,
was
Mut
macht/
heute
wird
gefeiert,
bis
er
zumacht/
DJ
Dan
an
den
Decks,
startet
jetzt
das
Set
up/
es
geht
gleich
los,
weil
unser
Intro
durch
die
Boxen
brettert
Laima:
I'm
checking
out
the
merch(andise)
with
Mo
in
the
foyer
/ on
stage
I
can
already
hear
Markee
and
Kayo
with
the
killer
flow
/ 15
minutes
to
our
show
/ ordered
a
drink,
going
to
pee,
already
hear
Huckey
calling
/ The
club
is
bursting,
the
club
is
dancing,
which
is
encouraging
/ today
we
celebrate
until
it
closes
/ DJ
Dan
at
the
decks,
starts
the
set
up
now
/ it's
about
to
start,
because
our
intro
is
blasting
through
the
speakers
Huckey:
Die
Show
geht
los,
ich
nehm
das
Mic,
mal
sehen
was
da
geht/
Den
Mikroständer
stell
ich
weg,
der
steht
bloß
im
Weg/
Der
Monitor
brummt/
Klausi
kümmert
sich
drum/
Ich
werf
'nen
Blick
ins
Publikum
und
denk
mir
was
für
ein
Sammelsurium/
an
Freunden
und
Freaks/
Breaker,
Writer,
MCs/
Leute
schön
dass
es
euch
gibt/
denn
ihr
bedeutet
uns
viel/
Wir
spielen
noch
ein
neues
Lied
und
Laima
verbockt
den
Einsatz/
Wir
doppeln
ihn
einfach
und
dann
ist
es
doch
wieder
leiwand
Huckey:
The
show
starts,
I
grab
the
mic,
let's
see
what
happens
/ I
put
the
mic
stand
away,
it's
just
in
the
way
/ The
monitor
is
buzzing
/ Klausi
takes
care
of
it
/ I
take
a
look
at
the
audience
and
think
to
myself
what
a
collection
/ of
friends
and
freaks
/ breakers,
writers,
MCs
/ people,
it's
good
that
you
exist
/ because
you
mean
a
lot
to
us
/ We
play
a
new
song
and
Laima
messes
up
the
entrance
/ We
just
double
it
and
then
it's
cool
again
Skero:
Das
war
der
letzte
Texta
Track,
das
Bier
Backstage
ist
längst
weg,
das
letzte
trinkt
Phekt
jetzt,
ich
relax
vom
Exzess/
rück
mal
'nen
Arsch
breit,
ich
brauch
Ruhe
und
Klarheit,
Laima
dreht
ein
Gerät
an
mir
klebt
ein
T-Shirt
von
Pharcyde/
zur
Feier
des
Tages
kamen
sogar
Urbs&Cutex
und
sudern
auf
den
Sofas
die
zwei
von
den
Muppets.
Skero:
That
was
the
last
Texta
track,
the
beer
backstage
is
long
gone,
Phekt
is
drinking
the
last
one,
I
relax
from
the
excess
/ move
your
ass
a
bit,
I
need
peace
and
clarity,
Laima
rolls
a
joint,
I
have
a
Pharcyde
T-shirt
stuck
to
me
/ to
celebrate
the
day,
even
Urbs
& Cutex
came
and
whine
on
the
sofas,
the
two
from
the
Muppets.
Flip:
ich
bin
geschafft
und
ermattet,
ein
Typ
mit
Glatze
will
ein
Autogramm
auf
unsre
Platte/
ich
erfüll
ihm
den
Wunsch,
geh
dann
zurück
zu
den
Jungs,
auf
den
Dancefloor
dieses
Clubs,
der
gefüllt
ist
mit
Dunst/
dicken
Rhythmen
und
Loops,
Hits
von
Biggie
bis
Snoop,
Shit
- ich
krieg
nie
genug,
bitte
macht
noch
nicht
Schluß!
Flip:
I'm
exhausted
and
worn
out,
a
guy
with
a
bald
head
wants
an
autograph
on
our
record
/ I
fulfill
his
wish,
then
go
back
to
the
guys,
to
the
dance
floor
of
this
club,
which
is
filled
with
haze
/ thick
rhythms
and
loops,
hits
from
Biggie
to
Snoop,
Shit
- I
can't
get
enough,
please
don't
stop
yet!
Laima:
Das
Publikum
hat
mich
neu
aufgeladen,
ich
bin
voll
mit
Energie/
auf
zu
neuen
Saufgelagen,
Künstler
zahlen
die
Zeche
nie/
Leute
stellen
1000
Fragen
über
Auftrittsgagen,
Textpassagen/
wollen
wissen,
wo
wir
spielen,
in
den
nächsten
Tagen/
Ey,
ey,
ich
sag
Leute,
bitte
nervt
mich
nicht/
denn
sonst
könnte
es
noch
passieren,
dass
ich
heut
Ärsche
kick.
Laima:
The
audience
has
recharged
me,
I'm
full
of
energy
/ on
to
new
drinking
sprees,
artists
never
pay
the
bill
/ People
ask
1000
questions
about
performance
fees,
text
passages
/ want
to
know
where
we're
playing
in
the
next
few
days
/ Ey,
ey,
I
say
people,
please
don't
annoy
me
/ because
otherwise
it
could
still
happen
that
I
kick
asses
today.
Huckey:
Ich
sehe
Zuzee
und
Baux/
Da
vorn
ist
Skero
der
versucht,
dass
er
ein
"Servus
Wien"
verkauft/
Ich
hol'
noch
Bier
an
der
Theke/
Keine
Lust,
dass
ich
mit
irgendwem
rede/
Ich
spür'
die
Bässe
und
versink'
in
'ner
Gedankenkette/
Woran
ich
denke
ist:
wenn
ihr
das
hier
auf
der
Platte
hört
sind
wir
schon
wieder
unterwegs/
Ihr
werdet
immer
Liebe
von
uns
kriegen
solange
ihr
uns
Liebe
gebt
Huckey:
I
see
Zuzee
and
Baux
/ Up
front
is
Skero
trying
to
sell
a
"Servus
Wien"
/ I
get
another
beer
at
the
bar
/ No
desire
to
talk
to
anyone
/ I
feel
the
bass
and
sink
into
a
chain
of
thoughts
/ What
I'm
thinking
about
is:
when
you
hear
this
on
the
record,
we'll
be
on
the
road
again
/ You'll
always
get
love
from
us
as
long
as
you
give
us
love
Cuts:
5 Gringos,
gemeinsam
im
Einsatz,
von
den
größten
Bühnen
bis
zum
kleinsten
Dorfclub
Cuts:
5 Gringos,
together
in
action,
from
the
biggest
stages
to
the
smallest
village
club
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.