Skero: Ey Yo, wer schlendert durch den Club, von Händedruck zu Händedruck, pünktlich zum Wendepunkt, beschenkt mit Getränkebons/ im Land der Lichttiraden und Bassmassagen, wo alle herzeigen, was sie auf dem Kasten haben/ Bardamen bedienen mit prallen Brieftaschen, kreieren Drinks in vier Farben, Loser lallen hinter Bierflaschen/ DJ Buzz hypnotisiert die Massen, serviert die Platten
- Come on
- dressier die Affen!
Skero: Ey Yo, who's strolling through the club, from handshake to handshake, right at the turning point, gifted with drink vouchers
/ in the land of light tirades and bass massages, where everyone shows off what they've got
/ barmaids serve with bulging wallets, create drinks in four colors, losers babble behind beer bottles
/ DJ Buzz hypnotizes the masses, serves the records
- Come on
- dress up the monkeys!
Flip: Ich spazier gelassen, zitier im Kopf noch ein paar Textpassagen, im Backstageraum sortiert Dan noch seine letzten Platten/ für die Scratches und seine Setlist, Skero schwätzt über Sketches, Huckey ist wie immer stressig/ sexy Ladies in rosa quetschen sich aufs Sofa, ich hol mir für die Show ein kohlensäurefreies Soda/ nimm in der Menge ein Bad, jeder darf tun was er mag "just as long as we have love"
Flip: I walk calmly, still quoting a few text passages in my head, in the backstage room Dan sorts his last records
/ for the scratches and his setlist, Skero talks about sketches, Huckey is stressful as always
/ sexy ladies in pink squeeze onto the sofa, I get myself a carbonated-free soda for the show
/ take a bath in the crowd, everyone can do what they like "just as long as we have love"
Chorus: Wir spielen Konzerte en masse
- weil nur die Liebe zählt/ in jedem Dorf und jeder Stadt
- weil nur die Liebe zählt/ fühlt ihr die Raps und den Bass
- weil nur die Liebe zählt/ vergeßt den Stress und den Hass
- weil nur die Liebe zählt/ wir machen nur was uns passt
- weil nur die Liebe zählt/ solang es uns Freude macht
- weil nur die Liebe zählt/ sind wir bei euch im Club Gast
- weil nur die Liebe zählt
Chorus: We play concerts en masse
- because only love counts
/ in every village and every city
- because only love counts
/ do you feel the raps and the bass
- because only love counts
/ forget the stress and the hate
- because only love counts
/ we only do what suits us
- because only love counts
/ as long as it gives us joy
- because only love counts
/ we are your guest in the club
- because only love counts
Laima: Ich check' draußen im Foyer noch das Merch(andise) mit Mo/ auf der Bühne hör ich schon Markee und Kayo mit dem Mörderflow/ Zu unsrer Show sind es jetzt noch 15 Minuten/ 'nen Trink bestellt, noch pinkeln gehen, hör Huckey schon rufen/ Der Club platzt, der Club tanzt, was Mut macht/ heute wird gefeiert, bis er zumacht/ DJ Dan an den Decks, startet jetzt das Set up/ es geht gleich los, weil unser Intro durch die Boxen brettert
Laima: I'm checking out the merch(andise) with Mo in the foyer
/ on stage I can already hear Markee and Kayo with the killer flow
/ 15 minutes to our show
/ ordered a drink, going to pee, already hear Huckey calling
/ The club is bursting, the club is dancing, which is encouraging
/ today we celebrate until it closes
/ DJ Dan at the decks, starts the set up now
/ it's about to start, because our intro is blasting through the speakers
Huckey: Die Show geht los, ich nehm das Mic, mal sehen was da geht/ Den Mikroständer stell ich weg, der steht bloß im Weg/ Der Monitor brummt/ Klausi kümmert sich drum/ Ich werf 'nen Blick ins Publikum und denk mir was für ein Sammelsurium/ an Freunden und Freaks/ Breaker, Writer, MCs/ Leute schön dass es euch gibt/ denn ihr bedeutet uns viel/ Wir spielen noch ein neues Lied und Laima verbockt den Einsatz/ Wir doppeln ihn einfach und dann ist es doch wieder leiwand
Huckey: The show starts, I grab the mic, let's see what happens
/ I put the mic stand away, it's just in the way
/ The monitor is buzzing
/ Klausi takes care of it
/ I take a look at the audience and think to myself what a collection
/ of friends and freaks
/ breakers, writers, MCs
/ people, it's good that you exist
/ because you mean a lot to us
/ We play a new song and Laima messes up the entrance
/ We just double it and then it's cool again
Chorus
Chorus
Skero: Das war der letzte Texta Track, das Bier Backstage ist längst weg, das letzte trinkt Phekt jetzt, ich relax vom Exzess/ rück mal 'nen Arsch breit, ich brauch Ruhe und Klarheit, Laima dreht ein Gerät an mir klebt ein T-Shirt von Pharcyde/ zur Feier des Tages kamen sogar Urbs&Cutex und sudern auf den Sofas die zwei von den Muppets.
Skero: That was the last Texta track, the beer backstage is long gone, Phekt is drinking the last one, I relax from the excess
/ move your ass a bit, I need peace and clarity, Laima rolls a joint, I have a Pharcyde T-shirt stuck to me
/ to celebrate the day, even Urbs
& Cutex came and whine on the sofas, the two from the Muppets.
Flip: ich bin geschafft und ermattet, ein Typ mit Glatze will ein Autogramm auf unsre Platte/ ich erfüll ihm den Wunsch, geh dann zurück zu den Jungs, auf den Dancefloor dieses Clubs, der gefüllt ist mit Dunst/ dicken Rhythmen und Loops, Hits von Biggie bis Snoop, Shit
- ich krieg nie genug, bitte macht noch nicht Schluß!
Flip: I'm exhausted and worn out, a guy with a bald head wants an autograph on our record
/ I fulfill his wish, then go back to the guys, to the dance floor of this club, which is filled with haze
/ thick rhythms and loops, hits from Biggie to Snoop, Shit
- I can't get enough, please don't stop yet!
Laima: Das Publikum hat mich neu aufgeladen, ich bin voll mit Energie/ auf zu neuen Saufgelagen, Künstler zahlen die Zeche nie/ Leute stellen 1000 Fragen über Auftrittsgagen, Textpassagen/ wollen wissen, wo wir spielen, in den nächsten Tagen/ Ey, ey, ich sag Leute, bitte nervt mich nicht/ denn sonst könnte es noch passieren, dass ich heut Ärsche kick.
Laima: The audience has recharged me, I'm full of energy
/ on to new drinking sprees, artists never pay the bill
/ People ask 1000 questions about performance fees, text passages
/ want to know where we're playing in the next few days
/ Ey, ey, I say people, please don't annoy me
/ because otherwise it could still happen that I kick asses today.
Huckey: Ich sehe Zuzee und Baux/ Da vorn ist Skero der versucht, dass er ein "Servus Wien" verkauft/ Ich hol' noch Bier an der Theke/ Keine Lust, dass ich mit irgendwem rede/ Ich spür' die Bässe und versink' in 'ner Gedankenkette/ Woran ich denke ist: wenn ihr das hier auf der Platte hört sind wir schon wieder unterwegs/ Ihr werdet immer Liebe von uns kriegen solange ihr uns Liebe gebt
Huckey: I see Zuzee and Baux
/ Up front is Skero trying to sell a "Servus Wien"
/ I get another beer at the bar
/ No desire to talk to anyone
/ I feel the bass and sink into a chain of thoughts
/ What I'm thinking about is: when you hear this on the record, we'll be on the road again
/ You'll always get love from us as long as you give us love
Chorus
Chorus
Cuts:
5 Gringos, gemeinsam im Einsatz, von den größten Bühnen bis zum kleinsten Dorfclub
Cuts:
5 Gringos, together in action, from the biggest stages to the smallest village club
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.