Texta - Pause Für Rebellen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Texta - Pause Für Rebellen




Pause Für Rebellen
Rebel Pause
Sie sagen Hip-Hop ist tot, die Rebellen sind gestorben
They say Hip-Hop is dead, the rebels have died
Wer sind dann die Helden von morgen
Who then are the heroes of tomorrow
Die dein Leben verändern und dir Löcher in die Seele brennen
Who change your life and burn holes in your soul
Wer baut die Wände gegen die wir mit dem Schädel rennen
Who build the walls we run into with our skulls
Bist du Leitwolf oder Legehenne
Are you a leader or a laying hen
Wenn sich zwischen Anspruch und Wirklichkeit die Wege trennen
When the ways part between claim and reality
Ich seh Fracks von Drogen abgehoben als Start der Posen
I see fools lifted up by drugs as the start of poses
Falsche Slogans ein Publikum aus Ahnungslosen
False slogans, an audience of the clueless
Die Mogelpackung ist der Standard der Industrie
The rip-off is the industry standard
Wer braucht Originale, es langt doch die Kopie der Kopie
Who needs originals, the copy of a copy is enough
Rap wird umgebracht wie Kennedy
Rap is being killed like Kennedy
Drum glaub ich keinem Hype mehr seit Public Enemy
That's why I don't believe any more hype since Public Enemy
Alles ist gut, der Revoluzzer macht Pause
Everything is fine, the revolutionary is taking a break
Jeder hat sich selbst und die Medienwelt im Auge
Everybody has themselves and the media world in their sights
Alle stehen knietief in lauwarmer Pisse
Everybody is knee-deep in lukewarm piss
Und sind mal mehr erstaunt über faule Kompromisse
And are sometimes even more amazed at lazy compromises
Wir stehen am Abgrund und schauen in die Tiefe
We stand at the precipice and look into the depths
Wir glauben an Unterschiede
We believe in differences
Bauen uns selbst auf, aber bauen keine Brücke
We build ourselves up, but build no bridges
Alle ziehen sich zurück in die geistige Wüste
Everybody retreats to their spiritual desert
Unterhaltung macht müde, gefügige Massen
Entertainment makes tired, docile masses
Die übliche Brühe füllt trübe Tassen
The usual broth fills murky cups
Wir können drüber lachen
We can laugh about it
Doch wenn wir es uns noch so lang gemütlich machen
But if we make ourselves comfortable for too long
Werden wir um sonst drauf warten, dass uns Flügel wachsen
We'll be waiting in vain for our wings to grow
Bring den Lärm ungeschliffen wie ein Rohdiamant
Bring the noise, uncut like a rough diamond
Wir wollen alles und mehr und mit dem Kopf durch die Wand
We want everything and more, and our head through the wall
Es liegt wie so oft auf der Hand
It's often as simple as that
Wenn der Rebell einmal Blut leckt
When the rebel once tastes blood
Ist so viel mehr drin als man anfangs vermutet
There's so much more in it than you first thought
Eine Provokation allein ist niemals genug
A provocation alone is never enough
Am Ende bestimmt das Sein was man sagt und tut
In the end, it's being that determines what you say and do
Die Kontroverse ist besetzt und der Bann ist gebrochen
The controversy is occupied, and the spell is broken
Es ist ein treten auf der Stelle
It's a stamping on the spot
Es schrillen die Alarm Glocken
The alarm bells are ringing
Noch immer alles offen
Still everything is open
Nach all den Katastrophen
After all the catastrophes
Suchen wir die Freiheit
We seek the freedom
Auf die wir wie Sklaven hoffen
For which we hope like slaves
Bleibt das Ziel auch auf der Strecke
Even if the goal is missed
Wie die Kräfte beim Marathon
Like the strength in a marathon
Dann wird rebellieren zum Perfekten Paradoxon
Then rebelling becomes the perfect paradox
Wo sind die Kämpfer, wo sind die Idealisten
Where are the fighters, where are the idealists
Die Welt ist voll von Egomanen und Weltpolizisten
The world is full of egomaniacs and world policemen
Paranoiden Kämpfer, kindischen Partygängern
Paranoid fighters, childish partygoers
Mit Spaßgesellschaft werden wir keinen Apparat verändern
We won't change any apparatus with a fun society
Wieso gegen den Strom? Treiben ist chilliger
Why swim against the current? Drifting is cooler
Wir wollen's größer, lauter, weiter, besser, billiger
We want it bigger, louder, further, better, cheaper
Das ist kein Umfeld für echten Widerstand
This is no environment for real resistance
Wer mit dem Wind umfällt fördert den Niedergang
He who falls with the wind promotes decline
Der Wiener-Junk und der Berliner-Punk
The Vienna junk and the Berlin punk
Meldet sich beim Aufstand krank und spielt den Biedermann
Call in sick at the uprising and play the Philistine
Blaukraut bleibt Blaukraut, Brautkleid bleibt Brautkleid
Red cabbage remains red cabbage, wedding dress remains wedding dress
Und Rebellion hat wieder Auszeit
And rebellion has time out again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.