Paroles et traduction Texta - Weltpolizist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weltpolizist
World Policeman
Das
Spiel
ist
alt
und
beliebt,
Politik
ist
perfid,
The
game
is
old
and
beloved,
politics
is
perfidious,
Der
größte
Wirtschaftsfaktor
ist
der
schwarze
Schattenkrieg,
The
biggest
economic
factor
is
the
black
shadow
war,
Er
folgt
uns
auf
Schritt
und
Tritt,
seitdem
es
die
Menschheit
gibt,
It
follows
us
every
step
of
the
way,
since
humanity
began,
Das
Prinzip
bleibt
gleich,
nur
die
Vorwände
ändern
sich,
The
principle
remains
the
same,
only
the
pretexts
change,
Sie
nennen
es
die
Ehre
der
Männer,
They
call
it
the
honor
of
men,
Sie
sind
Schachfiguren
der
Macht
für
die
Verteilung
der
Länder
They
are
chess
pieces
of
power
for
the
distribution
of
lands
Und
folgen
ihren
Führern
wie
die
Ratten
dem
Fänger,
And
follow
their
leaders
like
rats
follow
the
Pied
Piper,
Die
Waffen
werden
besser,
die
Feldzüge
länger,
The
weapons
get
better,
the
campaigns
longer,
Fromme
Muselmanen
und
fanatische
Templer,
Pious
Muslims
and
fanatic
Templars,
Symbole
des
Glaubens
zieren
die
Fahnen
der
Henker,
Symbols
of
faith
adorn
the
flags
of
the
executioners,
Die
Städte
werden
größer,
es
mangelt
an
Platz,
The
cities
grow
larger,
there
is
a
lack
of
space,
Es
kommt
die
Zeit
der
Entdecker
im
Geiste
der
Wissenschaft,
The
time
of
explorers
comes
in
the
spirit
of
science,
Wie
im
Gleichschritt
geht
es
voran,
Like
in
lockstep,
progress
marches
on,
Der
Mensch
hebt
sich
in
den
Himmel,
gewinnt
Öl
aus
Schlamm,
Man
rises
to
the
heavens,
extracts
oil
from
mud,
Der
Augenblick
der
Aufklärung
dauert
nicht
lang,
The
moment
of
enlightenment
does
not
last
long,
Die
alte
Welt
bricht
zusammen,
all
das
technische
Wissen
The
old
world
collapses,
all
the
technical
knowledge
Benutzt
der
Mensch,
um
sich
noch
besser
selbst
zu
vernichten,
Man
uses
to
destroy
himself
even
better,
Wir
vernetzen
uns
global,
doch
liegen
Welten
dazwischen,?
We
network
globally,
but
worlds
lie
between,?
All
die
Rächen
und
Richten,
Frieden
Stiften,
Besetzen,?
All
the
revenge
and
judgments,
peacemaking,
occupations,?
Verfolgen
doch
im
Endeffekt
nur
ihre
eigenen
Interessen::
Ultimately
pursue
only
their
own
interests::
Ich
weiß,
du
willst
doch
nur
das
Beste
für
die
Besten,
I
know,
you
just
want
the
best
for
the
best,
Weiße
Westen
für
den
weißen
Westen,
Gleiches
für
die
Gleichen,
White
vests
for
the
white
West,
the
same
for
the
same,
Stellst
die
Weichen,
die
Zähne
stets
bereit
zum
Fletschen,
You
set
the
course,
teeth
always
ready
to
bare,
Keine
Zeit
zu
denken,
Zeit
für
Action!:
No
time
to
think,
time
for
action!:
Der
eine
Schritt
vorwärts
waren
zwei
zurück,
The
one
step
forward
was
two
steps
back,
Eine
falsche
Politik
für
einen
Feind,
den
man
nicht
sieht,
A
wrong
policy
for
an
enemy
you
can't
see,
Und
das
geht
so:
Zuerst
ganz
bewusst
Ängste
schüren
And
it
goes
like
this:
First
deliberately
stir
up
fears
Und
dann
erklären,
was
man
anfängt,
das
muss
man
auch
zu
Ende
führen,
And
then
explain
that
what
you
start,
you
must
also
finish,
Im
nächsten
Moment
ist
die
Zerrissenheit
der
Welt
zu
spüren
In
the
next
moment,
the
world's
tornness
is
felt
Und
zum
Vorschein
kommen
Paradoxien,
die
verwirren,
And
paradoxes
that
confuse
come
to
light,
Wofür,
warum,
wie
oft,
wie
lang,
soll
die
alte
Welt
For
what,
why,
how
often,
how
long,
should
the
old
world
Noch
Danke
sagen
für
einen
eigennützigen
Marshall-Plan,
Still
say
thank
you
for
a
self-serving
Marshall
Plan,
Vom
Kalten
Krieg
zum
staatlichen
Terror,
From
the
Cold
War
to
state
terror,
Kommunisten
als
Feindbild
in
der
McCarthy-Ära,
Communists
as
an
enemy
in
the
McCarthy
era,
Mehr
von
demselben
ist
am
Ende
nie
genug,
More
of
the
same
is
never
enough
in
the
end,
Denn
es
gibt
weder
Bomben
für
den
Frieden
noch
Intelligent
Loops,
Because
there
are
neither
bombs
for
peace
nor
intelligent
loops,
Recht
und
Ordnung
ethisch
betrachtet,
weil
man
es
nicht
anders
kennt,
Law
and
order
ethically
considered,
because
one
knows
it
no
other
way,
Ist
der
direkte
Weg
von
der
Barbarei
zur
Dekadenz,
Is
the
direct
path
from
barbarity
to
decadence,
Und
als
Ideologie
nur
falsches
Bewusstsein,
And
as
ideology
only
false
consciousness,
Der
Schlusspunkt
ist
das
Statement,
das
Verhalten
wäre
lupenrein:
The
final
point
is
the
statement,
the
behavior
would
be
flawless:
Du
willst
Sicherheit,
Homeland-Security,
You
want
security,
homeland
security,
Du
willst
alleine
sein,
weil
du
die
Ruhe
liebst,
You
want
to
be
alone
because
you
love
the
peace,
Du
denkst,
du
kennst
schon
längst
den
feinen
Unterschied
You
think
you
already
know
the
fine
difference
Zwischen
Staatsterrorismus
und
gutem
Krieg?
Between
state
terrorism
and
a
good
war?
Politik
mit
der
Eleganz
eines
Elefants,
Politics
with
the
elegance
of
an
elephant,
Auf
Bedrohung
reagierst
du
mit
Militanz,
You
react
to
threats
with
militancy,
Schießt
mit
Kanonen
auf
Spatzen,
investierst
Shoot
cannons
at
sparrows,
invest
Millionen
in
Waffen,
finanzierst
mit
Drogen
Soldaten,
Millions
in
weapons,
finance
soldiers
with
drugs,
Beklagst
den
Tod
von
Kameraden,
deren
Tod
du
verschuldet
hast,
Mourn
the
death
of
comrades
whose
death
you
caused,
Gibst
das
Geld
nicht
zurück,
das
du
geschuldet
hast,
Don't
give
back
the
money
you
owe,
Spielst
dich
auf
als
Hüter
der
Moral,
Play
yourself
up
as
the
guardian
of
morals,
Bist
nirgends
effizient,
dafür
beinahe
überall,
You
are
nowhere
efficient,
but
almost
everywhere,
Hälts
dich
für
klüger
und
fälschst
die
Bücher
und
Think
you're
smarter
and
falsify
the
books
and
Prellst
die
Schüler
und
trennst
die
Brüder
in
Cheat
the
students
and
separate
the
brothers
into
Kain
und
Abel,
Schwarz
und
Weiß,
Böse
und
Gut,
Cain
and
Abel,
black
and
white,
evil
and
good,
Unterzeichnest
jede
Lösung
mit
Blut,
hältst
Blödsinn
für
klug,
Sign
every
solution
with
blood,
think
nonsense
is
smart,
Der
Kaiser
ist
tot,
jetzt
wird
ein
König
gesucht,
The
emperor
is
dead,
now
a
king
is
sought,
Und
statt
Versöhnung
gibt
es
Wut,
And
instead
of
reconciliation,
there
is
anger,
Jetzt
erntest
du
Krieg
und
wolltest
doch
nur
Frieden
säen,
Now
you
reap
war
and
yet
you
only
wanted
to
sow
peace,
Mit
den
falschen
Mitteln
werden
die
Leute
keinen
Frieden
sehen
With
the
wrong
means,
people
will
not
see
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Reisinger, Harald Renner, Martin Schlager, Philipp Kroll
Album
Paroli
date de sortie
01-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.