Paroles et traduction Teylan - Für dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
denk
ich
Иногда
я
думаю,
что
Dass
ich
langsam
mein
Verstand
verlier
Что
я
медленно
теряю
рассудок
Spühl
den
Frust
dann
einfach
weg
mit
paar
Flaschen
Bier
Затем
просто
смойте
разочарование
несколькими
бутылками
пива
Ich
bin
ganz
nah
bei
dir,
dass
stell
ich
mir
grad
vor
Я
очень
близко
к
тебе,
что
я
представляю
себе
Und,
halt
dich
fest
И,
держись
крепче
Denn
du
sollst
niemals
wieder
fort
Потому
что
ты
никогда
больше
не
должен
уезжать
Du
hast
dein
Wort
gegeben
Ты
дал
свое
слово
Ja
ich
weiss
es
noch
genau
Да,
я
все
еще
точно
знаю
Du
hast
gesagt
du
bleibst
für
immer
meine
Frau
Ты
сказал,
что
навсегда
останешься
моей
женой
Und
was
ist
jetzt?
Jetzt
sitz
ich
hier
und
И
что
теперь?
Теперь
я
сижу
здесь
и
Häng
an
Schnapsflaschen
fest
Держитесь
за
бутылки
с
ликером
Und
das
Foto
mit
deim
neun
gab
mir
den
Rest
И
фотография
с
деймом
девятым
дала
мне
остальное
Und
ich
freu
mich
ja
für
dich
И
я
рад
за
тебя
Und
wünsch
dir
wirklich
alles
gute
И
действительно
желаю
вам
всего
наилучшего
Doch
es
fühlt
sich
an
wie
sterben
Но
это
похоже
на
смерть
Weil
mein
Herz
grade
verblutet
Потому
что
мое
сердце
просто
истекает
кровью
Vielleicht
sollt
es
nicht
so
sein
Может
быть,
так
не
должно
быть
Und
ich
weiß
du
musst
jetzt
gehen
И
я
знаю,
что
ты
должен
уйти
сейчас
Doch
vielleicht
klappt's
mit
uns
zwei
Но,
может
быть,
с
нами
двумя
все
получится
Vielleicht
im
nächsten
Leben
Может
быть,
в
следующей
жизни
Manchmal
sitz
ich
hier
bis
4 Uhr
früh
Иногда
я
сижу
здесь
до
4 утра
Und
denk
viel
nach.
Ja
И
много
думай.
Да
Manchmal
wünsch
ich
mir
Иногда
мне
хочется
Du
wärst
nicht
hier
und
ich
komm
klar
Тебя
бы
здесь
не
было,
и
я
справлюсь
Ich
verlier
dich
grad
und
hoff
Я
теряю
тебя
в
степени
и
надеюсь
Das
alles
ist
nicht
wahr
Все
это
неправда
Doch
mein
Kopf
der
explodiert
Но
моя
голова
взорвалась
Und
ich
find
einfach
keinen
Schlaf
И
я
просто
не
могу
заснуть
Doch
ich
glaube
es
ist
gut
wie
es
ist
Тем
не
менее,
я
считаю,
что
это
хорошо,
как
есть
Denn
ich
habe
geblutet
als
du
dich
verpisst
Потому
что
я
истекал
кровью,
когда
ты
облажался
Jetzt
rufst
du
an,
nur
weil
du
mich
vermisst
Теперь
ты
звонишь
только
потому,
что
скучаешь
по
мне
Doch
es
gibt
keine
Zukunft
für
dich
Но
для
тебя
нет
будущего
...
Keine
Zukunft
für
dich
..,
Нет
будущего
для
тебя
Doch
ich
glaube
es
ist
gut
wie
es
ist
Тем
не
менее,
я
считаю,
что
это
хорошо,
как
есть
Denn
ich
habe
geblutet
als
du
dich
verpisst
Потому
что
я
истекал
кровью,
когда
ты
облажался
Jetzt
rufst
du
an,
nur
weil
du
mich
vermisst
Теперь
ты
звонишь
только
потому,
что
скучаешь
по
мне
Doch
es
gibt
keine
Zukunft
für
dich
Но
для
тебя
нет
будущего
...
Keine
Zukunft
für
dich
..,
Нет
будущего
для
тебя
War
das
zwischen
uns
zwei
Было
ли
это
между
нами
двумя
Die
größte
Dummheit?
Самая
большая
глупость?
Weil
das
zwischen
uns
beiden
Потому
что
это
между
нами
двумя
Doch
nur
ein
Wunsch
bleibt?!
Но
остается
только
одно
желание?!
Jetzt
sitz
ich
hier
und
fang
an
dich
zu
vermissen
Теперь
я
сижу
здесь
и
начинаю
скучать
по
тебе
Auf
dem
Kissen
klebt
dein
Duft
На
подушке
прилипает
твой
аромат
Und
mir
gehts
so
beschissen
И
мне
так
хреново
Dass
es
zwischen
uns
nie
ernst
war
Что
между
нами
никогда
не
было
ничего
серьезного
Doch
dich
jetzt
gehen
zu
lassen
ist
halt
schmerzhaft
Но
отпускать
тебя
сейчас
очень
больно
Wer
sich
in
dem
Spiel
verliebt
Кто
влюбляется
в
игру
Ja
der
hat
verloren
Да,
он
проиграл
Doch
ich
habe
Но
у
меня
есть
Deine
Stimme
so
oft
in
mein
Ohrn
Твой
голос
так
часто
звучит
в
моем
ухе
Es
frisst
mich
innerlich
auf
Это
съедает
меня
изнутри
Fühl
mich
beschissen
Чувствую
себя
дерьмово
Weil
du
mich
nicht
mehr
brauchst
Потому
что
я
тебе
больше
не
нужен
Wieso
habe
ich
nur
an
uns
so
geglaubt
Почему
я
просто
так
верил
в
нас
Und
dir
vertraut
И
доверяет
тебе
Denn
am
Ende
nutzt
du
mich
doch
nur
aus
Потому
что,
в
конце
концов,
ты
просто
используешь
меня
Und
ich
weiß
noch
И
я
помню
Wie
das
damals
begann
Как
это
началось
в
то
время
Denn
damals
habe
ich
mich
verloren
Потому
что
тогда
я
потерял
себя
In
deinem
Bann
В
твоих
чарах
Doch
ich
glaube
es
ist
gut
wie
es
ist
Тем
не
менее,
я
считаю,
что
это
хорошо,
как
есть
Denn
ich
habe
geblutet
als
du
dich
verpisst
Потому
что
я
истекал
кровью,
когда
ты
облажался
Jetzt
rufst
du
an,
nur
weil
du
mich
vermisst
Теперь
ты
звонишь
только
потому,
что
скучаешь
по
мне
Doch
es
gibt
keine
Zukunft
für
dich
Но
для
тебя
нет
будущего
...
Keine
Zukunft
für
dich
..,
Нет
будущего
для
тебя
Doch
ich
glaube
es
ist
gut
wie
es
ist
Тем
не
менее,
я
считаю,
что
это
хорошо,
как
есть
Denn
ich
habe
geblutet
als
du
dich
verpisst
Потому
что
я
истекал
кровью,
когда
ты
облажался
Jetzt
rufst
du
an,
nur
weil
du
mich
vermisst
Теперь
ты
звонишь
только
потому,
что
скучаешь
по
мне
Doch
es
gibt
keine
Zukunft
für
dich
Но
для
тебя
нет
будущего
...
Keine
Zukunft
für
dich
..,
Нет
будущего
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Syndrom
Album
Weißt du
date de sortie
05-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.