Paroles et traduction Teylan - Ich vermisse Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich vermisse Dich
I Miss You
Ich
hab
um
uns
gekämpft,
doch
du
hast
dich
so
weit
entfernt
I
fought
for
us,
but
you
drifted
so
far
away
Hast
dich
so
verändert,
plötzlich
bin
ich
nichts
mehr
wert
You
changed
so
much,
suddenly
I'm
worthless
Das
was
am
meisten
schmerzt,
sind
deine
ganzen
Lügen
What
hurts
the
most
are
all
your
lies
Sagst,
du
pennst
heute
bei
Freunden,
doch
bist
dabei
mich
zu
betrügen
You
say
you're
sleeping
at
a
friend's
tonight,
but
you're
cheating
on
me
Denkst
du
ich
bin
so
dumm
und
weiß
nicht
was
du
machst
Do
you
think
I'm
so
stupid
and
don't
know
what
you're
doing?
Du
machst
dich
plötzlich
wieder
schick,
wie
an
unserm
ersten
Tag
You're
suddenly
getting
all
dressed
up
again,
like
on
our
first
day
Wie
an
unserm
ersten
Date,
du
sagst
es
wird
heut
spät
Like
on
our
first
date,
you
say
it's
gonna
be
a
late
night
Und
es
ist
hart,
weil
ich
weiß,
wo
du
heut
abend
wieder
schläfst
And
it's
hard,
because
I
know
where
you'll
be
sleeping
again
tonight
Warum
machst
du
nicht
mit
mir
Why
don't
you
just
break
up
with
me
Schluss,
wenn
sich
doch
alles
um
ihn
dreht
If
everything
revolves
around
him
Du
reißt
mein
Herz
aus
meiner
Brust,
es
wär
ok
wenn
du
jetzt
gehst
You're
ripping
my
heart
out
of
my
chest,
it
would
be
ok
if
you
left
now
Aber
fuck
mich
nicht
so
ab
und
halt
die
ganze
Zeit
mich
warm
But
don't
fuck
me
over
like
this
and
keep
stringing
me
along
Wär
es
vorbei,
kommst
du
zurück,
ist
so
dein
Plan?
Is
this
your
plan?
Wait
till
it’s
over,
then
you
come
back?
1000
Tränen
die
ich
weine,
in
der
Zeit
hast
du
dein
Spaß
1000
tears
I
cry,
while
you're
having
your
fun
Ich
zieh
allein
um
die
Häuser,
lass
mich
volllaufen
in
Bars
I
wander
the
streets
alone,
get
drunk
in
bars
Ich
kann
nicht
schlafen,
stell
mir
vor,
wie
ihr
euch
küsst
I
can't
sleep,
imagining
you
two
kissing
Und
euch
berührt,
es
macht
mich
alles
so
verrückt
And
touching
each
other,
it
drives
me
crazy
Immer
wenn
ich
daran
denk,
bekomm
ich
einfach
keine
Luft
Whenever
I
think
about
it,
I
just
can't
breathe
Alle
sagen
- mach
dein
Ding
- doch
ich
hab
darauf
keine
Lust
Everyone
says
- do
your
thing
- but
I
don't
feel
like
it
Du
hast
mich
so
sehr
verletzt,
mein
Herz
zerfällt
in
1000
Scherben
You
hurt
me
so
much,
my
heart
is
shattered
into
1000
pieces
Und
ich
wünsche
mir
von
Gott,
dass
die
Gefühle
für
dich
sterben
And
I
pray
to
God
that
my
feelings
for
you
die
Und
ich
weiß,
ich
brauch
von
dir
nicht
viel
erwarten
And
I
know
I
shouldn't
expect
much
from
you
Mir
scheint,
als
müsst
ich
unsre
Zeit
langsam
begraben
It
seems
like
I
have
to
bury
our
time
together
slowly
Doch
mein
Herz
schreit
jede
Nacht
nach
deinem
Namen
But
my
heart
screams
your
name
every
night
Und
selbst
Mom
fragt
nach
dir
und
Even
Mom
asks
about
you
and
Jetzt
sag
mir,
was
soll
ich
ihr
nur
sagen
Now
tell
me,
what
am
I
supposed
to
tell
her?
Weißt
du
eigentlich,
wie
traurig
du
mich
machst
Do
you
even
know
how
sad
you
make
me
Und
jeder
Gott
verdammte
Tag
ja
der
zerrt
an
meiner
Kraft
And
every
goddamn
day
yeah
that
just
drains
my
strength
Mir
komm
die
Tränen,
wenn
ich
dran
denk,
wie
glücklich
wir
mal
waren
I
get
tears
in
my
eyes
when
I
think
about
how
happy
we
used
to
be
Was
soll
ich
tun,
das
alles
wirft
mich
einfach
aus
der
Bahn
What
am
I
supposed
to
do,
all
of
this
just
throws
me
off
track
Ich
hab
kein
Plan,
wie
das
alles
mit
uns
weitergeht
I
have
no
idea
how
this
will
continue
with
us
Ich
sterbe
im
Sekundentakt,
jedes
Mal,
wenn
sich
der
Zeiger
dreht
I
die
every
second,
every
time
the
hand
moves
War
noch
nie
gut
darin,
geliebte
Menschen
gehen
zu
lassen
Never
been
good
at
letting
loved
ones
go
Und
vielleicht
wär
es
das
Beste,
würd
ich
jeden
hassen
And
maybe
it
would
be
for
the
best
if
I
hated
everyone
Und
zieh
alleine
durch
die
gott
verdammte
Weite
And
go
through
this
goddamn
vastness
alone
Werde
kühl
und
zeige
nur
Gefühle,
wenn
ich
schreibe
Become
cold
and
only
show
feelings
when
I
write
Würd
gern
bleiben,
doch
es
scheint
es
ist
Zeit
zu
gehn
Would
like
to
stay,
but
it
seems
it's
time
to
go
Und
vielleicht
werden
wir
uns
beide
irgendwann
wieder
sehn
And
maybe
we'll
both
see
each
other
again
someday
Und
weißt
du,
all
die
Fehler
tun
mir
leid
And
you
know,
I'm
sorry
for
all
the
mistakes
Und
ich
weiß,
mit
mir
ist
das
alles
nicht
immer
leicht
And
I
know,
it's
not
always
easy
with
me
Hab
nie
gedacht,
dass
das
alles
so
mein
Herz
zerreißt
Never
thought
all
this
would
tear
my
heart
like
this
Und
ich
weiß
nicht,
ob
diese
Wunde
jemals
heilt
And
I
don't
know
if
this
wound
will
ever
heal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jurrivh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.