Paroles et traduction Tez The Don - Attached
Before
we
started
messing
round
girl
you
knew
what
you
was
in
for
Еще
до
того,
как
мы
начали
мутить,
детка,
ты
знала,
на
что
подписываешься.
I
told
you
that
night
up
in
the
club,
I
ain't
the
one
Я
сказал
тебе
той
ночью
в
клубе,
что
я
не
тот,
I
ain't
the
man
you
here
for
Кто
тебе
нужен.
The
whole
conversation
was
a
warning
Весь
наш
разговор
был
предупреждением.
I
wasn't
tryna
be
too
important,
I
already
knew
what
was
in
store
Я
не
пытался
казаться
слишком
важным,
я
уже
знал,
что
будет.
So
what
I
throw
hints
for,
you
was
tryna
fuck
with
me
anyway
Так
зачем
мне
намекать,
ты
всё
равно
пыталась
замутить
со
мной.
I
guess
you
felt
a
one
night
meant
more
Наверное,
ты
решила,
что
одна
ночь
значит
больше.
Man
I
should've
never
had
let
you
stay
Чувак,
мне
не
стоило
позволять
тебе
оставаться.
I
know
I
should've
let
yo
mind
just
wonder
Знаю,
надо
было
позволить
тебе
просто
гадать.
When
you
asked
for
my
number
instead
of
my
name
Когда
ты
спросила
мое
имя
вместо
номера,
I
gave
you
my
name
instead
of
my
number
Я
назвал
тебе
имя
вместо
номера.
Cause
I
just
didn't
feel
the
same
Потому
что
я
не
чувствовал
того
же.
And
I
just
didn't
intend
to
change
И
я
не
собирался
меняться.
It
was
one
thing
then
another
thing
Сначала
было
одно,
потом
другое,
Then
another
thing
led
to
many
things
А
потом
одно
привело
ко
многому.
Now
I
gotta
blame
myself
cause
the
goods
was
good
and
I'm
a
sweet
guy
Теперь
я
должен
винить
себя,
потому
что
было
круто,
а
я
милый
парень.
But
a
bad
guy
at
the
same
time
that'll
turn
a
nice
girl
from
a
cake
to
a
mean
pie
Но
в
то
же
время
плохой
парень,
который
превратит
милую
девчонку
из
пирожного
в
злой
пирог.
Make
ya
life
right
before
you
blink
an
eye
Изменю
твою
жизнь,
не
успеешь
моргнуть.
And
then
I'm
out
ya
life
before
you
think
about
it
А
потом
я
исчезну
из
твоей
жизни,
не
успеешь
ты
и
подумать.
It
might
be
fucked
up
but
it's
me
Может,
это
и
отстойно,
но
это
я.
And
girl
I
had
warned
you
that
night
plenty
times
И
детка,
я
предупреждал
тебя
той
ночью
много
раз.
It
was
your
choice
to
pursue
me
Ты
сама
решила
преследовать
меня.
Made
a
argument
that
you
knew
me
Утверждала,
что
знаешь
меня.
When
I
was
telling
you
what
I
was
all
about
and
how
all
I
do
is
keep
it
moving
Хотя
я
говорил
тебе,
что
не
собираюсь
останавливаться.
Now
you
telling
me
that
I'm
the
dumb
one,
cause
you
the
one
that's
in
love
А
теперь
ты
говоришь,
что
я
дурак,
потому
что
ты
влюбилась.
But
I
ain't
hurt
by
it,
not
even
the
slightest
bit
Но
мне
не
больно,
ни
капли.
And
I
ain't
going
through
it
because
И
меня
это
не
волнует,
потому
что...
It's
a
lot
of
girls
in
this
life
В
этой
жизни
полно
девчонок.
A
lot
of
money
tonight
Сегодня
ночью
куча
денег.
Finna
call
somebody
over
Позову-ка
кого-нибудь.
Sometimes
I
go
away
to
feel
free
Иногда
я
сваливаю,
чтобы
почувствовать
свободу.
Don't
get
attached
to
me
Не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Ohhhh
if
I
throw
it
all
out,
it
all
comes
back
Оооо,
если
я
оттолкну
всё,
оно
вернётся.
Maybe
I
should
try
to
get
it
back
on
track,
this
was
meant
for
me
Может,
мне
стоит
попытаться
вернуть
всё
на
круги
своя,
это
было
предназначено
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Shouldn't
have
led
you
on
this
long
I
know
Не
стоило
водить
тебя
за
нос
так
долго,
знаю.
Made
a
mistake
by
letting
you
in,
you
say
I
made
a
bigger
one
letting
you
go
Я
совершил
ошибку,
впустив
тебя,
ты
говоришь,
что
я
совершил
ошибку
побольше,
отпустив
тебя.
You
gon
hold
me
to
it,
for
breaking
yo
heart
Ты
будешь
винить
меня
за
свое
разбитое
сердце.
You
fuckin
with
my
foes
on
the
low
Ты
мутишь
с
моими
врагами
потихоньку.
Like
I'm
suppose
to
give
a
fuck,
just
your
luck
Как
будто
мне
должно
быть
дело,
как
будто
тебе
повезло.
Never
gave
a
fuck
about
you
both
Мне
никогда
не
было
дела
до
вас
обоих.
I
only
feel
bad
for
him
cause
he
ain't
me
Мне
жаль
только
его,
потому
что
он
не
я.
Why
would
I
feel
bad
at
the
fact
you
hate
me
С
чего
бы
мне
расстраиваться
из-за
того,
что
ты
ненавидишь
меня?
When
everyday
it's
I
ain't
that
and
I
ain't
this
Когда
каждый
день
я
слышу,
что
я
не
такой
и
не
сякой.
Always
feeling
like
I
ain't
free
Как
будто
я
никогда
не
свободен.
What
the
fuck
did
you
expect
me
to
be
Кем,
черт
возьми,
ты
хотела
меня
видеть?
How
do
you
feel
like
I
should
lose
sleep
Почему
ты
думаешь,
что
я
должен
терять
сон?
Is
it
cause
I
didn't
fall
in
love,
I'm
really
that
nigga
that
you
walked
to
in
the
club
Потому
что
я
не
влюбился?
Я
тот
самый
чувак,
к
которому
ты
подошла
в
клубе.
All
of
the
above
Всё
вышеперечисленное.
Still
telling
me
I
ain't
that
type
how
the
hell
you
figure
Ты
всё
твердишь,
что
я
не
из
тех,
как
ты,
блин,
догадалась?
Sayin
that
I
was
once
different
Говоришь,
что
я
был
другим.
Like
there
ever
was
a
time
I'd
trust
bitches
Как
будто
было
время,
когда
я
доверял
сучкам.
Heartbreaks
turned
me
into
a
distraught,
heartless
heartbreaking
nigga
Разбитое
сердце
превратило
меня
в
убитого
горем,
бессердечного,
душераздирающего
ниггера.
And
you
felt
that
you
was
gon'
change
that
И
ты
решила,
что
изменишь
это.
Well
in
the
club
ain't
the
place
for
beginnings
Что
ж,
клуб
- не
место
для
начала
отношений.
It
was
your
choice
to
pursue
me
Ты
сама
решила
преследовать
меня.
Made
a
argument
that
you
knew
me
Утверждала,
что
знаешь
меня.
When
I
was
telling
you
what
I
was
all
about
and
how
all
I
do
is
keep
it
moving
Хотя
я
говорил
тебе,
что
не
собираюсь
останавливаться.
Now
you
telling
me
that
I'm
the
dumb
one,
cause
you
the
one
that's
in
love
А
теперь
ты
говоришь,
что
я
дурак,
потому
что
ты
влюбилась.
But
I
ain't
hurt
by
it,
not
even
the
slightest
bit
Но
мне
не
больно,
ни
капли.
And
I
ain't
going
through
it
because
И
меня
это
не
волнует,
потому
что...
It's
a
lot
of
girls
in
this
life
В
этой
жизни
полно
девчонок.
A
lot
of
money
tonight
Сегодня
ночью
куча
денег.
Finna
call
somebody
over
Позову-ка
кого-нибудь.
Sometimes
I
go
away
to
feel
free
Иногда
я
сваливаю,
чтобы
почувствовать
свободу.
Don't
get
attached
to
me
Не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Ohhhh
if
I
throw
it
all
out,
it
all
comes
back
Оооо,
если
я
оттолкну
всё,
оно
вернётся.
Maybe
I
should
try
to
get
it
back
on
track,
this
was
meant
for
me
Может,
мне
стоит
попытаться
вернуть
всё
на
круги
своя,
это
было
предназначено
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Don't
get
attached,
don't
get
attached,
don't
get
attached
Не
привязывайся,
не
привязывайся,
не
привязывайся.
Don't
get
attached,
don't
get
a
Не
привязывайся,
не
привя
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Don't
get
attached,
don't
get
attached,
don't
get
attached
Не
привязывайся,
не
привязывайся,
не
привязывайся.
Don't
get
attached,
don't
get
a
Не
привязывайся,
не
привя
Just
don't
get
attached
to
me
Только
не
привязывайся
ко
мне.
Don't
get
attached,
don't
get
attached,
don't
get
attached
Не
привязывайся,
не
привязывайся,
не
привязывайся.
Don't
get
attached,
don't
get
a
Не
привязывайся,
не
привя
Girl
don't
get
attached
to
me
Детка,
не
привязывайся
ко
мне.
Don't
get
attached,
don't
get
attached,
don't
get
attached
Не
привязывайся,
не
привязывайся,
не
привязывайся.
Don't
get
attached,
don't
get
a
Не
привязывайся,
не
привя
Just
don't
get
a
Только
не
привя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dontez Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.