Tez The Don - Blame Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tez The Don - Blame Game




Blame Game
Игра в обвинения
Don't tell me you love me
Не говори, что любишь меня,
Don't tell me you love me no no no no no
Не говори, что любишь меня, нет, нет, нет, нет, нет.
I just find it funny how you always telling everybody that I'm drama
Мне просто смешно, как ты всем говоришь, что я устраиваю драмы.
As if I planned to fuck with you for five years to end up as your baby mama
Как будто я планировала встречаться с тобой пять лет, чтобы в итоге стать твоей мамашей.
Never once in a million years did I think I'd be a baby mama
Никогда в жизни я не думала, что стану мамашей.
But what is life without surprises
Но что такое жизнь без сюрпризов?
Guess it was the timing
Наверное, это было просто стечение обстоятельств.
Shit was so alarming
Дерьмо, все это было так тревожно.
Damn nigga how the hell do I get past the shit
Черт, как мне, блин, пережить все это дерьмо?
My baby girl ain't ever ask for this
Моя малышка не просила об этом.
How you grow up with both parents then go and fuck up yo own establishment
Как ты можешь вырасти с обоими родителями, а потом сам разрушить свою собственную семью?
See I never had that type of lavishness
Я никогда не знала такой роскоши.
Man I guess thats why you treat me average
Наверное, поэтому ты и относишься ко мне, как к чему-то среднему.
Like I ain't worth shit how can you hurt this
Как будто я ничего не стою, как ты можешь причинять мне боль
And not pay for all the fuckin damages
И не платить за весь этот гребаный ущерб?
Think I give a fuck about yo antics nigga
Думаешь, мне есть дело до твоих выходок?
Think I give a fuck you run the streets nigga
Думаешь, мне есть дело до того, что ты шляешься по улицам?
Think I give a fuck about semantics nigga
Думаешь, мне есть дело до твоей семантики?
Think I give a fuck you on a beat nigga
Думаешь, мне есть дело до того, что ты читаешь рэп?
You a weak nigga it ain't sweet
Ты слабак, и это не круто.
I wanted romantic you don't get me
Я хотела романтики, но ты меня не понимаешь.
All I ever wanted was to be loved
Все, чего я когда-либо хотела - это быть любимой.
All you ever sent me up was shits creek
А ты отправил меня только в дерьмовую реку.
Nigga it get deep like six feet
Чувак, все серьезно, на целых шесть футов.
Leave it up to me yo ass would be deceased
Если бы все зависело от меня, ты был бы уже мертв.
Bout to grab my kid finna pack our bags
Сейчас заберу ребенка, соберу вещи,
Bout to get the fuck we about to leave
Сейчас мы сваливаем отсюда.
Nigga don't text me and don't call me I got one word and that's peace
Не пиши мне и не звони, у меня есть одно слово - покой.
Nigga if it wasn't any clearer to see
Если тебе еще не все ясно,
Nigga you the reason imma fuck with these niggas
То ты - причина, по которой я буду трахаться с другими мужиками.
I'm gone
Я ушла.
So straight like that
Вот так вот.
That's that's what we doing we playing the blame game
Вот и все, мы играем в игру обвинений.
You ain't gon take no responsibility for none of this
Ты не собираешься брать на себя ответственность ни за что из этого?
Just gon blame it all on me it's all my fault
Просто собираешься обвинять во всем меня, это все моя вина?
No let me talk let me talk
Нет, дай мне сказать, дай мне сказать.
Let me get this out
Дай мне выговориться.
How the fuck you gon blame me you know it take two of us to tango
Как, черт возьми, ты можешь обвинять меня, ты же знаешь, что танго танцуют двое.
I guess you think you sweeter than a mango
Ты, наверное, думаешь, что ты слаще манго.
You probably think its gold at end of rainbows
Ты, наверное, думаешь, что в конце радуги золото.
I had to let you go now shit the pain gone
Мне пришлось отпустить тебя, и теперь боль прошла.
Now the sun shines where it rained long
Теперь солнце светит там, где долго шел дождь.
This for all the time I been rained on
Это за все то время, что я мокла под дождем.
For them five years i sang the same song
За те пять лет, что я пела одну и ту же песню.
Now I finally get to go and test some
Теперь я наконец-то могу пойти и попробовать что-то новое.
Get to search through all and find the best one
Найти среди всех самого лучшего.
Get to make sure that it's the next one
Удостовериться, что это тот самый.
How can I play it out if I don't stretch none
Как я могу понять, не попробовав?
We ain't work cause you never satisfied that ain't got a thing to do with my daughter
У нас не сложилось, потому что ты никогда не был доволен, и это не имеет никакого отношения к нашей дочери.
Keep that shit a buck this about me and you
Давай начистоту, это касается только меня и тебя.
I ain't never not been a father
Я всегда была ей отцом.
Bitch I been there for her more than you ever is
Стерва, я была рядом с ней больше, чем ты когда-либо был,
Than you ever did than you ever will
Чем ты когда-либо был, чем ты когда-либо будешь,
Than you ever should than you ever could
Чем ты когда-либо мог бы быть, чем ты когда-либо хотел бы быть.
Than you ever would get it understood
Ты хоть понимаешь?
I ain't bragging bitch I'm stating facts
Я не хвастаюсь, сука, я констатирую факты.
You ain't finna play me like I ain't been trying
Не пытайся сделать вид, будто я не старалась.
Tryna bring up all the shit that you been buying
Не надо вспоминать все, что ты покупал.
Bitch you need to give yo kid some fuckin time
Сука, тебе нужно уделять своему ребенку время.
That's what really matters if you didn't know it
Вот что действительно важно, если ты не знал.
If you did know it then you didn't show it
А если знал, то не показывал.
Both sides of the family see the signs
Обе семьи видят эти знаки.
Either you too selfish or you way too blind
Ты либо слишком эгоистичен, либо слишком слеп.
Say you finna leave then leave bitch it's fine
Говоришь, что уйдешь - уходи, сука, мне все равно.
Long as when you leave leave my kid behind
Только когда будешь уходить, оставь моего ребенка.
And behind that statement bitch you know I'm dying
И знай, что за этими словами стоит моя боль.
Let a nigga think he bout to play with mine bitch we all gone
Позволь себе поиграть с моим ребенком, сука, мы все равно уйдем.
Damn
Черт.





Writer(s): Dontez Burgess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.