Paroles et traduction Tez The Don - Blame Game
Blame Game
Игра в обвинения
Don't
tell
me
you
love
me
Не
говори,
что
любишь
меня,
Don't
tell
me
you
love
me
no
no
no
no
no
Не
говори,
что
любишь
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
just
find
it
funny
how
you
always
telling
everybody
that
I'm
drama
Мне
просто
смешно,
как
ты
всем
говоришь,
что
я
устраиваю
драмы.
As
if
I
planned
to
fuck
with
you
for
five
years
to
end
up
as
your
baby
mama
Как
будто
я
планировала
встречаться
с
тобой
пять
лет,
чтобы
в
итоге
стать
твоей
мамашей.
Never
once
in
a
million
years
did
I
think
I'd
be
a
baby
mama
Никогда
в
жизни
я
не
думала,
что
стану
мамашей.
But
what
is
life
without
surprises
Но
что
такое
жизнь
без
сюрпризов?
Guess
it
was
the
timing
Наверное,
это
было
просто
стечение
обстоятельств.
Shit
was
so
alarming
Дерьмо,
все
это
было
так
тревожно.
Damn
nigga
how
the
hell
do
I
get
past
the
shit
Черт,
как
мне,
блин,
пережить
все
это
дерьмо?
My
baby
girl
ain't
ever
ask
for
this
Моя
малышка
не
просила
об
этом.
How
you
grow
up
with
both
parents
then
go
and
fuck
up
yo
own
establishment
Как
ты
можешь
вырасти
с
обоими
родителями,
а
потом
сам
разрушить
свою
собственную
семью?
See
I
never
had
that
type
of
lavishness
Я
никогда
не
знала
такой
роскоши.
Man
I
guess
thats
why
you
treat
me
average
Наверное,
поэтому
ты
и
относишься
ко
мне,
как
к
чему-то
среднему.
Like
I
ain't
worth
shit
how
can
you
hurt
this
Как
будто
я
ничего
не
стою,
как
ты
можешь
причинять
мне
боль
And
not
pay
for
all
the
fuckin
damages
И
не
платить
за
весь
этот
гребаный
ущерб?
Think
I
give
a
fuck
about
yo
antics
nigga
Думаешь,
мне
есть
дело
до
твоих
выходок?
Think
I
give
a
fuck
you
run
the
streets
nigga
Думаешь,
мне
есть
дело
до
того,
что
ты
шляешься
по
улицам?
Think
I
give
a
fuck
about
semantics
nigga
Думаешь,
мне
есть
дело
до
твоей
семантики?
Think
I
give
a
fuck
you
on
a
beat
nigga
Думаешь,
мне
есть
дело
до
того,
что
ты
читаешь
рэп?
You
a
weak
nigga
it
ain't
sweet
Ты
слабак,
и
это
не
круто.
I
wanted
romantic
you
don't
get
me
Я
хотела
романтики,
но
ты
меня
не
понимаешь.
All
I
ever
wanted
was
to
be
loved
Все,
чего
я
когда-либо
хотела
- это
быть
любимой.
All
you
ever
sent
me
up
was
shits
creek
А
ты
отправил
меня
только
в
дерьмовую
реку.
Nigga
it
get
deep
like
six
feet
Чувак,
все
серьезно,
на
целых
шесть
футов.
Leave
it
up
to
me
yo
ass
would
be
deceased
Если
бы
все
зависело
от
меня,
ты
был
бы
уже
мертв.
Bout
to
grab
my
kid
finna
pack
our
bags
Сейчас
заберу
ребенка,
соберу
вещи,
Bout
to
get
the
fuck
we
about
to
leave
Сейчас
мы
сваливаем
отсюда.
Nigga
don't
text
me
and
don't
call
me
I
got
one
word
and
that's
peace
Не
пиши
мне
и
не
звони,
у
меня
есть
одно
слово
- покой.
Nigga
if
it
wasn't
any
clearer
to
see
Если
тебе
еще
не
все
ясно,
Nigga
you
the
reason
imma
fuck
with
these
niggas
То
ты
- причина,
по
которой
я
буду
трахаться
с
другими
мужиками.
So
straight
like
that
Вот
так
вот.
That's
that's
what
we
doing
we
playing
the
blame
game
Вот
и
все,
мы
играем
в
игру
обвинений.
You
ain't
gon
take
no
responsibility
for
none
of
this
Ты
не
собираешься
брать
на
себя
ответственность
ни
за
что
из
этого?
Just
gon
blame
it
all
on
me
it's
all
my
fault
Просто
собираешься
обвинять
во
всем
меня,
это
все
моя
вина?
No
let
me
talk
let
me
talk
Нет,
дай
мне
сказать,
дай
мне
сказать.
Let
me
get
this
out
Дай
мне
выговориться.
How
the
fuck
you
gon
blame
me
you
know
it
take
two
of
us
to
tango
Как,
черт
возьми,
ты
можешь
обвинять
меня,
ты
же
знаешь,
что
танго
танцуют
двое.
I
guess
you
think
you
sweeter
than
a
mango
Ты,
наверное,
думаешь,
что
ты
слаще
манго.
You
probably
think
its
gold
at
end
of
rainbows
Ты,
наверное,
думаешь,
что
в
конце
радуги
золото.
I
had
to
let
you
go
now
shit
the
pain
gone
Мне
пришлось
отпустить
тебя,
и
теперь
боль
прошла.
Now
the
sun
shines
where
it
rained
long
Теперь
солнце
светит
там,
где
долго
шел
дождь.
This
for
all
the
time
I
been
rained
on
Это
за
все
то
время,
что
я
мокла
под
дождем.
For
them
five
years
i
sang
the
same
song
За
те
пять
лет,
что
я
пела
одну
и
ту
же
песню.
Now
I
finally
get
to
go
and
test
some
Теперь
я
наконец-то
могу
пойти
и
попробовать
что-то
новое.
Get
to
search
through
all
and
find
the
best
one
Найти
среди
всех
самого
лучшего.
Get
to
make
sure
that
it's
the
next
one
Удостовериться,
что
это
тот
самый.
How
can
I
play
it
out
if
I
don't
stretch
none
Как
я
могу
понять,
не
попробовав?
We
ain't
work
cause
you
never
satisfied
that
ain't
got
a
thing
to
do
with
my
daughter
У
нас
не
сложилось,
потому
что
ты
никогда
не
был
доволен,
и
это
не
имеет
никакого
отношения
к
нашей
дочери.
Keep
that
shit
a
buck
this
about
me
and
you
Давай
начистоту,
это
касается
только
меня
и
тебя.
I
ain't
never
not
been
a
father
Я
всегда
была
ей
отцом.
Bitch
I
been
there
for
her
more
than
you
ever
is
Стерва,
я
была
рядом
с
ней
больше,
чем
ты
когда-либо
был,
Than
you
ever
did
than
you
ever
will
Чем
ты
когда-либо
был,
чем
ты
когда-либо
будешь,
Than
you
ever
should
than
you
ever
could
Чем
ты
когда-либо
мог
бы
быть,
чем
ты
когда-либо
хотел
бы
быть.
Than
you
ever
would
get
it
understood
Ты
хоть
понимаешь?
I
ain't
bragging
bitch
I'm
stating
facts
Я
не
хвастаюсь,
сука,
я
констатирую
факты.
You
ain't
finna
play
me
like
I
ain't
been
trying
Не
пытайся
сделать
вид,
будто
я
не
старалась.
Tryna
bring
up
all
the
shit
that
you
been
buying
Не
надо
вспоминать
все,
что
ты
покупал.
Bitch
you
need
to
give
yo
kid
some
fuckin
time
Сука,
тебе
нужно
уделять
своему
ребенку
время.
That's
what
really
matters
if
you
didn't
know
it
Вот
что
действительно
важно,
если
ты
не
знал.
If
you
did
know
it
then
you
didn't
show
it
А
если
знал,
то
не
показывал.
Both
sides
of
the
family
see
the
signs
Обе
семьи
видят
эти
знаки.
Either
you
too
selfish
or
you
way
too
blind
Ты
либо
слишком
эгоистичен,
либо
слишком
слеп.
Say
you
finna
leave
then
leave
bitch
it's
fine
Говоришь,
что
уйдешь
- уходи,
сука,
мне
все
равно.
Long
as
when
you
leave
leave
my
kid
behind
Только
когда
будешь
уходить,
оставь
моего
ребенка.
And
behind
that
statement
bitch
you
know
I'm
dying
И
знай,
что
за
этими
словами
стоит
моя
боль.
Let
a
nigga
think
he
bout
to
play
with
mine
bitch
we
all
gone
Позволь
себе
поиграть
с
моим
ребенком,
сука,
мы
все
равно
уйдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dontez Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.