Paroles et traduction Tez The Don - Michigan Ave
Michigan Ave
Мичиган Авеню
Lil'
Alexis
walked
the
block
Маленькая
Алексис
прошлась
по
кварталу,
17,
foreign
thing,
everybody
think
she
hot
17
лет,
тачка
из-за
бугра,
все
думают,
что
она
огонь,
But
not
a
soul
will
approach
her
she
only
fuck
with
big
shots
Но
никто
не
осмелится
подойти
к
ней,
она
трахается
только
с
крупной
рыбой,
Niggas
that's
gripping
them
knots,
don't
hoop
but
dishing
them
rocks
Чуваками,
у
которых
пачки
денег,
не
играют
в
баскетбол,
а
толкают
дурь.
That's
when
she
ran
to
lil'
Tez
he
was
top
of
the
block
Вот
тогда
она
и
наткнулась
на
малыша
Теза,
он
был
на
вершине,
A
year
younger
than
her,
but
he
was
clocking
the
spots
На
год
моложе
ее,
но
он
рулил
движухой,
This
lil'
nigga
be
tripping,
these
money
missions
gone
kill
him
Этот
маленький
ублюдок
вечно
влипал
в
передряги,
эти
деньги
его
погубят,
He
really
think
he
secure,
just
cause
he
walk
with
a
glock
Он
реально
думает,
что
он
в
безопасности,
только
потому
что
ходит
с
пушкой.
She
thinking
that
he
gone
love
her
but
Tez,
he
only
fucked
her
Она
думала,
что
он
полюбит
ее,
но
Тез,
он
просто
трахнул
ее,
Said
she
a
sucker
for
rubbers,
introduced
her
to
his
brothers
Сказал,
что
она
лохушка,
если
ведется
на
резинки,
познакомил
ее
со
своими
братками.
Of
course
she
felt
disrespected,
2 months
later
she
pregnant
Конечно,
она
почувствовала
неуважение,
2 месяца
спустя
она
залетела.
Told
her
mom
and
told
Tez
but
he
said
that
he
ain't
expecting
Сказала
маме
и
Тезу,
но
он
сказал,
что
не
ожидал
такого
поворота,
And
now
his
phone
disconnected
И
теперь
его
телефон
отключен.
She
said,
he
ain't
shit
Она
сказала:
"Да
он
козел".
Fuck
getting
that
A-B
figure
and
fuck
that
lazy
nigga
К
черту
эту
идеальную
фигуру
и
этого
ленивого
ублюдка,
I
hope
he
burn
up
in
hell,
cause
I
don't
give
a
fuck
about
him
Чтоб
он
горел
в
аду,
потому
что
мне
плевать
на
него.
I'ma
have
this
kid
and
take
care
of
it
with
or
without
man
wassup
Я
рожу
этого
ребенка
и
позабочусь
о
нем,
с
мужчиной
или
без,
вот
так.
Said
if
you
don't
know
about
it
Сказала,
если
ты
не
в
теме,
If
you
don't
know
about
it
you
could
never
be
about
it
naw
Если
ты
не
в
теме,
ты
никогда
не
поймешь,
нееет.
I
said
if
you
don't
know
about
it
Я
сказал,
если
ты
не
в
теме,
If
you
don't
know
about
it
you
could
never
be
about
it
Если
ты
не
в
теме,
ты
никогда
не
поймешь.
She
had
the
baby
and
it
wasn't
his
Она
родила
ребенка,
но
это
был
не
его
ребенок.
The
other
nigga
stepped
up
Другой
парень
сначала
признал
отцовство,
And
took
the
test
but
then
stepped
out
on
the
kid
А
потом
кинул
ее
с
ребенком.
Now
what's
the
queen
pose
to
do
И
что
теперь
делать
королеве?
Be
stuck,
she
don't
give
a
fuck
Застряла,
ей
все
равно.
She
expected
that
from
the
nigga,
his
daddy
did
that
to
him
Она
ожидала
этого
от
него,
его
отец
сделал
то
же
самое
с
ним.
And
her
daddy
did
that
to
her
Как
и
ее
отец
поступил
с
ней.
She
figured
she'll
never
find
a
man
that's
gonna
show
what
she
worth
Она
решила,
что
никогда
не
найдет
мужчину,
который
покажет
ей
ее
ценность,
Rather
than
just
showing
her
hurt
Вместо
того,
чтобы
причинять
ей
боль.
And
on
this
Earth
full
of
people
she
feel
alone
in
the
dirt
И
на
этой
Земле,
полной
людей,
она
чувствует
себя
одинокой
в
грязи,
Not
thinking
bout
the
fact
her
mama
had
to
go
through
it
worse
Не
думая
о
том,
что
ее
маме
пришлось
пережить
еще
хуже.
But
now
Alexis
got
the
womens
curse
of
being
mom
and
father
Но
теперь
у
Алексис
женское
проклятие
- быть
мамой
и
папой,
Used
to
hit
her
knees
every
so
but
now
it's
way
more
often
Раньше
она
становилась
на
колени
время
от
времени,
но
теперь
это
происходит
гораздо
чаще,
Whether
it's
praying
before
bed,
or
prostituting
on
the
corner
Будь
то
молитва
перед
сном
или
проституция
на
углу,
She
do
what
she
gotta
do
to
make
it
do
for
her
daughter
Она
делает
то,
что
должна
делать,
чтобы
обеспечить
свою
дочь.
And
yeah
it's
fucked
up,
said
she
can't
find
another
way
И
да,
это
отстой,
сказала,
что
не
может
найти
другой
путь,
And
she
would
luck
up,
if
someone
grind
her
up
today
И
ей
бы
повезло,
если
бы
кто-нибудь
трахнул
ее
сегодня,
Told
me
it
ain't
about
the
struggle,
it's
the
hustle
that
was
made
Сказала
мне,
что
дело
не
в
борьбе,
а
в
той
суете,
которую
она
создала,
Selling
love
getting
laid
to
get
paid,
you
cant
relate
Продавать
любовь,
позволять
себя
трахать,
чтобы
получать
деньги,
тебе
этого
не
понять.
Said
if
you
don't
know
about
it
Сказала,
если
ты
не
в
теме,
If
you
don't
know
about
it
you
could
never
be
about
it
naw
Если
ты
не
в
теме,
ты
никогда
не
поймешь,
нееет.
I
said
if
you
don't
know
about
it
Я
сказал,
если
ты
не
в
теме,
If
you
don't
know
about
it
you
could
never
be
about
it
Если
ты
не
в
теме,
ты
никогда
не
поймешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dontez Burgess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.