Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Hasici, Has!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasici, Has!
Пожарные, тушите!
Je
horkej
den
a
na
návsi
z
tlampačů,
nad
náhonem,
zní
hlášení
Жаркий
день,
и
на
площади
из
репродукторов,
над
каналом,
слышно
объявление,
Chlapů
pár
předvádí
dnes
novinky
v
hašení
Несколько
парней
сегодня
демонстрируют
новинки
в
тушении
пожаров.
Maj
sekyrky,
hadice,
cvičnej
kouř
a
oběti
У
них
топорики,
шланги,
учебный
дым
и
пострадавшие,
Vyváznou
osmahlí
a
sklidí
potlesk
od
dětí
Выберутся
подгоревшими
и
сорвут
аплодисменты
детей.
Dokud
šlehaj
plameny,
tak
vodou,
pískem,
kameny
Пока
пылает
пламя,
водой,
песком,
камнями
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Po
požáru
na
pivo,
než
vzplane
další
to
pivo
После
пожара
на
пиво,
пока
не
вспыхнет
другое
пиво,
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hasiči
has,
hasiči
has
Ха-ха-ха-ха,
пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hadici
máš.
Ха-ха-ха-ха,
шланг
у
тебя.
Cvičení
s
hadicí
je
na
hřišti,
je
tu
starosta
a
taky
celá
ves
Учения
со
шлангом
на
поле,
здесь
староста
и
вся
деревня,
Nikdo
nedýchá
když
přijíždí
chlap
z
Kolína,
je
tu
za
okres
Никто
не
дышит,
когда
приезжает
парень
из
Колина,
он
здесь
за
район.
Ta
nálada
způsobí,
že
nevnímaj
kouř
od
spoda
Эта
атмосфера
заставляет
их
не
замечать
дым
снизу,
Od
návsi,
kde
chytla
osiřelá
hospoda
С
площади,
где
загорелась
одинокая
пивная.
Dokud
šlehaj
plameny,
tak
vodou,
pískem,
kameny
Пока
пылает
пламя,
водой,
песком,
камнями
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Po
požáru
na
pivo,
než
vzplane
další
to
pivo
После
пожара
на
пиво,
пока
не
вспыхнет
другое
пиво,
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hasiči
has,
hasiči
has
Ха-ха-ха-ха,
пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hadici
máš
Ха-ха-ха-ха,
шланг
у
тебя.
Už
vzplála
pípa,
Petry
i
Sparty
Уже
вспыхнула
пивная,
"Петра"
и
"Спарта",
A
ve
friťáku
sýr
И
в
фритюрнице
сыр.
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Je
horkej
den
a
na
návsi
z
tlampačů,
nad
náhonem,
zní
hlášení
Жаркий
день,
и
на
площади
из
репродукторов,
над
каналом,
слышно
объявление,
Chlapů
pár
předvádí
dnes
novinky
v
hašení
Несколько
парней
сегодня
демонстрируют
новинки
в
тушении
пожаров.
Maj
sekyrky,
hadice,
cvičnej
kouř
a
oběti
У
них
топорики,
шланги,
учебный
дым
и
пострадавшие,
Vyváznou
osmahlí
a
sklidí
potlesk
od
dětí
Выберутся
подгоревшими
и
сорвут
аплодисменты
детей.
Dokud
šlehaj
plameny,
tak
vodou,
pískem,
kameny
Пока
пылает
пламя,
водой,
песком,
камнями
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Po
požáru
na
pivo,
než
vzplane
další
to
pivo
После
пожара
на
пиво,
пока
не
вспыхнет
другое
пиво,
Hasiči
has,
hasiči
has
Пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hasiči
has,
hasiči
has
Ха-ха-ха-ха,
пожарные,
тушите,
пожарные,
тушите!
Ha
ha
ha
ha
hadici
máš.
Ха-ха-ха-ха,
шланг
у
тебя.
Už
vzplála
pípa,
Petry
i
Sparty
Уже
вспыхнула
пивная,
"Петра"
и
"Спарта",
A
ve
friťáku
sýr
И
в
фритюрнице
сыр.
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Hadici
máš...
Шланг
у
тебя...
Už
vzplála
pípa,
Petry
i
Sparty
Уже
вспыхнула
пивная,
"Петра"
и
"Спарта",
A
ve
friťáku
sýr
И
в
фритюрнице
сыр.
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит,
Oheň
už
chcípá
Огонь
уже
затухает,
Ten
nikdo
nehasí
Его
никто
не
тушит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.