Tezkej Pokondr - Ladislav Bonita - La isla bonita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Ladislav Bonita - La isla bonita




Ladislav Bonita - La isla bonita
Ladislav Bonita - La isla bonita
Taxi!
Taxi!
Jo...
Yo...
Ste volnej?
Are you free?
A víceméně a kam by to mělo jako bejt?
More or less and where to, as it were?
Potřeboval bych z letiště do centra.
I would need a ride from the airport to the center.
A tak to máme tak cirka 160 éček
And so we have it for around 160 euros
Eura? Proč? Nechápu?
Euros? Why? I don't get it?
Protože jsme v Unii mladej, probereme se!
Because we are in the EU, my boy, wake up!
i tady se platí zlaťákama.
Even here they accept gold now.
Tak jo... Tak se mějte hezky.
So be it... Have a nice day.
A to si piš, se mám fajnl.
And you bet I will, I'm doing fine.
Půlnoc, když nad městem hlídá
Midnight, when over the city the watchful
Zvolna jen u chodníku běží čas
Time runs only slowly at the edge of the sidewalk
Rito jistý, jen kdo víc
Rita is sure, only whoever gives more
Espreso, začal noci druhý poločas
Espresso, the second half of the night has begun
Každou noc tu čekává, si někdo zamává
She waits here every night, until someone waves
Na drožce svý jméno - Ladislav Bonita
Her name is on her cab - Ladislav Bonita
Někdo prachy vysolí, tváří v tvář pistoli
Someone forks over the money, only when face to face with the pistol
Tak bojuje o kejhák, pražský taxikář
That's how he fights for his loot, the Prague cab driver
Rád chlapy k hampejzu odváží
He is happy to take guys to the whorehouse
V kapse pak hezky hřeje provize
Then the commission warms up nicely in his pocket
Těžko ho obrat se odváží
It's hard to dare to rob him
Řekne svým kolegům
He will tell his colleagues
A pak tu vážně bude zle
And then things will really get bad
Každou noc tu čekává, si někdo zamává
She waits here every night, until someone waves
Na drožce svý jméno - Ladislav Bonita
Her name is on her cab - Ladislav Bonita
Někdo prachy vysolí, tváří v tvář pistoli
Someone forks over the money, only when face to face with the pistol
Tak bojuje o kejhák, pražský taxikář
That's how he fights for his loot, the Prague cab driver
Láďa tak jezdí a někdy strach
Láďa drives like this and sometimes he is afraid
A to k ránu, když v auťáku na štaflu spí
And that's in the morning, when he sleeps in the cab at the stand
Vůz v barvě sloních klů pokrývá prach
Dust covers his car, the color of elephant tusks
A co zíta, co dál, jen čert ví... a primátor snad
And tomorrow, what next, only the devil knows... and the mayor perhaps
Další noc štafl je prázdný
The next night the stand is empty
Láďa nechtěl jet a zůstal sedět v hospodě
Láďa didn't want to drive and stayed sitting in the pub
Každou noc tu čekává, si někdo zamává
She waits here every night, until someone waves
Na drožce svý jméno - Ladislav Bonita
Her name is on her cab - Ladislav Bonita
Někdo prachy vysolí, tváří v tvář pistoli
Someone forks over the money, only when face to face with the pistol
Tak bojuje o kejhák, pražský taxikář
That's how he fights for his loot, the Prague cab driver
Každou noc tu čekává, si někdo zamává
She waits here every night, until someone waves
Na drožce svý jméno - Ladislav Bonita
Her name is on her cab - Ladislav Bonita
Někdo prachy vysolí, tváří v tvář pistoli
Someone forks over the money, only when face to face with the pistol
Tak bojuje o kejhák, pražský taxikář
That's how he fights for his loot, the Prague cab driver





Writer(s): Ciccone Madonna L, Gaitsch Bruce R, Leonard Patrick Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.