Tezkej Pokondr - Nájem zvedej (Y.M.C.A.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Nájem zvedej (Y.M.C.A.)




Nájem zvedej (Y.M.C.A.)
Raise the Rent (Y.M.C.A.)
Jednej!
Do it!
Na co je čínžák mít, no tak jednej, když tu chtějí dál žít.
What's the point of owning a tenement, if they want to stay here?
Seš moc levnej, zvedni nájemný tak ti příjdou smlouvu vrátit.
You're too cheap, raise the rent so high that they'll return their lease.
Jednej!
Do it!
je dostaneš ven, tak pár kanclů by se hodilo sem.
Once you get them out, a few offices will fit right in here.
A chtěj v markách, nájem aby ti stál za to, auto rádo baští.
And ask for marks, so the rent is worth it, the car needs fuel.
Seš domu majitel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent.
Chceš novej Eurohotel, nájem zvedej.
If you want a new Eurohotel, raise the rent.
Trubky vyrvi ze zdí, pak snad vodtáhnou, když se jinak nechtěj hnout!
Rip the pipes out of the walls, then maybe they'll move out, if they don't want to move any other way!
Seš domu majitel nájem zvedej, si jdou na hotel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent, let them go to a hotel, raise the rent.
Kufry tiše sklapnou a pak mizí tmou, duní kročeje chodbou tvou.
Suitcases click quietly and then disappear into the dark, footsteps echo in your hallway.
Zimní
Winter
Nečas uhodil vhod a plyn zemní, náhle nemá přívod.
The chilly Nečas struck quickly, and suddenly there's no supply of natural gas.
Kanál zamrz...
The canal is freezing...
Je to smůla či náhoda, vítr v chodbách kvílí.
Is it bad luck or coincidence, the wind shrieks in the hallways.
Balí
Packing
Věci nastal čas jít, když se valí dírou ve střeše sníh.
It's time to go, as snow falls through a hole in the roof.
jen padaj!
Let it fall!
Zdola je slyšet smích, starý Brůna se kývá.
Laughter can be heard below, old Brůna is already moving.
Seš domu majitel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent.
Chceš novej Eurohotel, nájem zvedej.
If you want a new Eurohotel, raise the rent.
Trubky vyrvi ze zdí, pak snad vodtáhnou, když se jinak nechtěj hnout!
Rip the pipes out of the walls, then maybe they'll move out, if they don't want to move any other way!
Seš domu majitel nájem zvedej, si jdou na hotel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent, let them go to a hotel, raise the rent.
Kufry tiše sklapnou a pak mizí tmou, duní kročeje chodbou tvou.
Suitcases click quietly and then disappear into the dark, footsteps echo in your hallway.
Mizí
Gone
Poslední nájemník, to mrzí, neřekl ani dík!
The last tenant, you're sad about it, he didn't even say thank you!
Tys byl tátou všech tu těch partají a teď sáms tu v domě zůstal...
You were the father of all these apartments, and now you're alone in the house...
Nestůj a do práce se dej, nebuď nesvůj, brzy bude ti hej!
Don't stand around, get to work, don't worry, it'll be good for you!
Pak pusť vodu a taky zemní plyn a proud! Dům zas městem září!
Then turn on the water and the natural gas and the electricity! The house is shining in the city again!
Seš domu majitel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent.
Chceš novej Eurohotel, nájem zvedej.
If you want a new Eurohotel, raise the rent.
Trubky vyrvi ze zdí, pak snad vodtáhnou, když se jinak nechtěj hnout!
Rip the pipes out of the walls, then maybe they'll move out, if they don't want to move any other way!
Seš domu majitel nájem zvedej, si jdou na hotel, nájem zvedej.
You're the owner, raise the rent, let them go to a hotel, raise the rent.
Kufry tiše sklapnou a pak mizí tmou, duní kročeje chodbou tvou.
Suitcases click quietly and then disappear into the dark, footsteps echo in your hallway.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.