Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Vem kacky (U can't touch this)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem kacky (U can't touch this)
Vem kacky (U can't touch this)
Má
má
má
má
holka
to
je
klasa
My
baby,
my
baby,
she's
got
class
Není
to
jenom
kus
masa
She's
not
just
a
piece
of
meat
Často
se
mnou
chodí
trsat
She
often
comes
out
dancing
with
me
A
není
to
žádná
husa
And
she's
no
goose
Ví
jak
na
mě,
ženský
zbraně
ovládá
líp
než
Mossad
She
knows
how
to
handle
me,
she
wields
women's
weapons
better
than
Mossad
Občas
stačí
jedna
pusa,
slíbím
ji
dovču
- pusa
Sometimes
all
it
takes
is
a
kiss,
I
promise
her
a
vacation
- a
kiss
A
ona
říká
- vem
kačky
And
she
says
- take
the
ducks
A
já
na
to
- vem
tašky
And
I
say
- take
the
bags
A
ta
moje
holka
milá
mi
řiká
- vem
kačky
And
my
sweet
girl
tells
me
- take
the
ducks
A
já
na
to
- vem
tašky
And
I
say
- take
the
bags
Když
chci
po
ní
prasečinky
nenadává
mi
do
prasat
When
I
want
her
for
some
piggy
things,
she
doesn't
call
me
a
pig
Obvzlášť,
když
jí
předtím
koupim
novej
Golf
či
Passat
Especially
when
I
buy
her
a
new
Golf
or
Passat
before
Když
jsem
na
ní
milej,
hezký
chvilky
obstará
mně
When
I'm
nice
to
her,
she'll
give
me
a
good
time
Tak
nabízím
jí
rámě
a
společnej
den
v
krámě
So
I
offer
her
an
arm
and
a
day
together
at
the
store
A
já
jí
říkám
- vem
tašky
And
I
tell
her
- take
the
bags
A
ona
říká
- vem
kačky
And
she
says
- take
the
ducks
Když
jinak
nedáš
tak
- vem
tašky
If
you
don't
like
it
like
that
- take
the
bags
Tobě
se
to
mluví
- vem
kačky
That's
easy
for
you
to
say
- take
the
ducks
Má
buchta
je
taky
klasa,
má
jen
jednu
drobnou
vadu
My
chick's
got
class
too,
she's
just
got
one
small
flaw
Furt
mě
tahá
po
vobchodech,
asi
myslí
si,
že
kradu
She
always
drags
me
around
the
shops,
she
must
think
I'm
stealing
Dřív
by
frajerce
stačil
enem
kloboček
s
pentlí
In
the
past,
a
chick
would
only
need
a
hat
with
a
ribbon
Dnes
abych
zkoušel
ušetřit
na
nový
Bentley
Today
I
have
to
try
to
save
up
for
a
new
Bentley
A
tak
mi
říká
- vem
kačky
So
she
tells
me
- take
the
ducks
A
já
na
to
- vem
tašky
And
I
say
- take
the
bags
Žádnej
problém
- vem
kačky
No
problem
- take
the
ducks
Já
kapíruju
- beru
tašky
I
understand
- I'll
take
the
bags
Stop!
Prachy
mám
Stop!
I've
got
money
Teď
musím
vydržet
když
s
urputností
lítý
saně
Now
I
have
to
endure
it
when
with
the
fierceness
of
a
sled
Serou
mě
nakupovat
věci
co
nemám
na
ně
It
pisses
me
off
to
buy
things
I
don't
have
money
for
Dračice
se
ale
stane
hned
poslušnou
fenkou
But
the
dragon
becomes
a
docile
bitch
immediately
Když
před
tou
divoženkou
zamávám
svou
peněženkou
When
I
wave
my
wallet
around
in
front
of
that
wild
woman
A
tak
říkám
- vem
tašky
So
I
say
- take
the
bags
Ona
říká
- vem
kačky
She
says
- take
the
ducks
Už
zase
říkám
- vem
tašky
I'm
saying
again
- take
the
bags
Ona
říká
- vem
kačky
She
says
- take
the
ducks
Stop!
Rozumim
Stop!
I
understand
Moje
buchta
to
je
kus
a
kdybys
její
vůni
nasál
My
chick
is
a
piece,
and
if
you
caught
a
whiff
of
her
perfume
Švihnul
by
si
s
sebou
a
už
by
tě
vezli
na
sál
You
would
keel
over
and
they'd
be
taking
you
to
the
hospital
I
když
má
furt
náladu
jakoby
měla
krámy
Even
though
she's
always
in
a
mood
like
she's
on
the
rag
Stejně
večer
dá
mi,
když
s
ní
projdu
dva
tři
krámy
She
still
gives
it
to
me
at
night,
when
I
take
her
through
two
or
three
stores
A
koupím
ji
nějaký
krámy,
když
projdem
pár
butiků
And
buy
her
some
stuff,
when
we
go
through
a
few
boutiques
Hned
se
můžu
večer
těšit
z
jejich
dotyků
I
can
look
forward
to
their
touch
that
night
Je
to
drahej
špás,
ale
řekněte
kdo
z
vás
It's
an
expensive
habit,
but
tell
me
who
among
you
By
odolal,
když
slyší
její
hlas,
když
říká
- vem
kačky
Could
resist,
when
you
hear
her
voice,
when
she
says
- take
the
ducks
Nenacpal
bych
do
ní,
kdybych
nebyl
pořád
na
šrot
I
wouldn't
put
anything
in
her,
if
I
wasn't
always
blotto
Jenže
jako
celej
náš
rod
jsem
tak
trochu
alkoholik
But
like
my
whole
family,
I'm
a
bit
of
an
alcoholic
Prostě
se
mi
vobčas
stává,
že
se
večer
naleji
It
just
happens
to
me
sometimes,
that
I
get
plastered
in
the
evening
Jiný
holky
by
si
stěžovaly,
ale
jí
ani
trochu
nevadí
Other
girls
would
complain,
but
it
doesn't
bother
her
one
bit
Když
se
domů
vracím
When
I
come
home
Na
cimrpcampr
a
cestou
trochu
zvracim
Drunk
as
a
skunk
and
throw
up
on
the
way
Trpělivě
na
mě
čeká,
je
to
radost
hledět
na
ní
She
waits
for
me
patiently,
it's
a
joy
to
behold
Jak
hezky
mě
vítá
s
nastavenou
dlaní
How
nicely
she
welcomes
me
with
an
outstretched
hand
Tak
řiká
- vem
kačky
So
she
says
- take
the
ducks
A
já
na
to
- vem
tašky
And
I
say
- take
the
bags
BERU
TAŠKY!
I'LL
TAKE
THE
BAGS!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnson James A, Miller Alonzo H, Burrell Kirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.