Tezkej Pokondr - Vem kacky - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Vem kacky




Vem kacky
Бери бабки
Vem kačky
Бери бабки
Vem tašky
Бери сумки
Vem kačky
Бери бабки
Vem taNení to jenom kus masa
Бери сумкиЭто не просто кусок мяса
Často se mnou chodí trsat
Часто со мной идет плясать
A není to žádná husa
И это не какая-то гусыня
jak na mě, ženský zbraně ovládá líp než Mossad
Знает, как со мной обращаться, женское оружие освоила лучше, чем Моссад
Občas stačí jedna pusa, slíbím ji dovču - pusa
Иногда достаточно одного поцелуя, обещаю ей отпуск - поцелуй
A ona říká - vem kačky
А она говорит - бери бабки
A na to - vem tašky
А я ей - бери сумки
A ta moje holka milá mi řiká - vem kačky
А моя милая девочка говорит мне - бери бабки
A na to - vem tašky
А я ей - бери сумки
Když chci po prasečinky nenadává mi do prasat
Когда хочу с ней пошалить, не обзывает меня свиньей
Obvzlášť, když předtím koupim novej Golf či Passat
Особенно, если перед этим куплю ей новый Golf или Passat
Když jsem na milej, hezký chvilky obstará mně
Когда я с ней милый, она мне устраивает приятные моменты
Tak nabízím rámě a společnej den v krámě
Так что предлагаю ей свою руку и совместный день в магазине
A říkám - vem tašky
И я ей говорю - бери сумки
A ona říká - vem kačky
А она говорит - бери бабки
Když jinak nedáš tak - vem tašky
Если иначе не дашь, то - бери сумки
Tobě se to mluví - vem kačky
Тебе легко говорить - бери бабки
buchta je taky klasa, jen jednu drobnou vadu
Моя тёлка тоже классная, есть только один маленький недостаток
Furt tahá po vobchodech, asi myslí si, že kradu
Постоянно таскает меня по магазинам, наверное, думает, что я ворую
Dřív by frajerce stačil enem kloboček s pentlí
Раньше девушке хватало просто шляпки с ленточкой
Dnes abych zkoušel ušetřit na nový Bentley
Теперь же мне приходится экономить на новый Bentley
A tak mi říká - vem kačky
И вот она мне говорит - бери бабки
A na to - vem tašky
А я ей - бери сумки
Žádnej problém - vem kačky
Без проблем - бери бабки
kapíruju - beru tašky
Я понимаю - беру сумки
Stop! Prachy mám
Стоп! Деньги у меня есть
Teď musím vydržet když s urputností lítý saně
Теперь должен выдержать, когда с упорством бешеной сани
Serou nakupovat věci co nemám na
Меня бесит покупать вещи, на которые у меня нет денег
Dračice se ale stane hned poslušnou fenkou
Но фурия сразу становится послушной собачкой
Když před tou divoženkou zamávám svou peněženkou
Когда перед этой дикаркой помашу своим кошельком
A tak říkám - vem tašky
И так говорю - бери сумки
Ona říká - vem kačky
Она говорит - бери бабки
zase říkám - vem tašky
Снова говорю - бери сумки
Ona říká - vem kačky
Она говорит - бери бабки
Stop! Rozumim
Стоп! Понимаю
Moje buchta to je kus a kdybys její vůni nasál
Моя девушка - это нечто, и если бы ты вдохнул её аромат
Švihnul by si s sebou a by vezli na sál
Ты бы кончил прямо на месте, и тебя бы повезли в операционную
I když furt náladu jakoby měla krámy
Даже если у нее постоянно настроение, как будто у нее месячные
Stejně večer mi, když s projdu dva tři krámy
Все равно вечером она даст мне, если я пройду с ней два-три магазина
A koupím ji nějaký krámy, když projdem pár butiků
И куплю ей какие-нибудь вещички, когда пройдем пару бутиков
Hned se můžu večer těšit z jejich dotyků
Сразу могу вечером наслаждаться её прикосновениями
Je to drahej špás, ale řekněte kdo z vás
Дорогое удовольствие, но скажите, кто из вас
By odolal, když slyší její hlas, když říká - vem kačky
Устоял бы, услышав её голос, когда она говорит - бери бабки
Nenacpal bych do ní, kdybych nebyl pořád na šrot
Я бы не тратил на нее столько, если бы не был постоянно пьян
Jenže jako celej náš rod jsem tak trochu alkoholik
Но, как и вся наша семья, я немного алкоголик
Prostě se mi vobčas stává, že se večer naleji
Просто иногда бывает, что вечером накидаюсь
Jiný holky by si stěžovaly, ale ani trochu nevadí
Другие девушки жаловались бы, но ей хоть бы хны
Když se domů vracím
Когда возвращаюсь домой
Na cimrpcampr a cestou trochu zvracim
Пьяный в стельку и по дороге немного блюю
Trpělivě na čeká, je to radost hledět na
Терпеливо ждет меня, приятно на нее смотреть
Jak hezky vítá s nastavenou dlaní
Как мило она меня встречает с протянутой ладошкой
Tak řiká - vem kačky
И говорит - бери бабки
A na to - vem tašky
А я ей - бери сумки
Vem kačky
Бери бабки
BERU TAŠKY!
БЕРУ СУМКИ!





Writer(s): Rick James, Stanley Kirk Burrell, Alonzo Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.