Tezkej Pokondr - Sopak - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tezkej Pokondr - Sopak




Sopak
Шопка
Je léto a stíny
Лето, и тени
V zahrádce jsou krátký,
В саду коротки,
Když číšník se blíží
Когда официант подходит,
Nechci řízek ani rýži.
Не хочу ни котлету, ни рис.
Mám rád šopák, čerstvý šopák,
Я люблю шопский, свежий шопский,
Rád si dám jeden...
С удовольствием съем один...
Čerstvý sýr navrch zakrývá
Свежий сыр сверху покрывает
Rajčata paprikám to pálí.
Помидоры, перцам он жжет.
Čerstvý sýr k tomu zálivka
Свежий сыр, к нему заправка -
Rostlinný olej.
Растительное масло.
Ten soulad v barvách je,
Эта гармония в красках,
Sám základ chuť ráje.
Сам фундамент вкуса рая.
Ve stínu fajn léto...
В тени, прекрасное лето...
Sodu k vínu a je to.-
Содовая к вину, и вот оно.-
Mám rád šopák, čerstvý šopák,
Я люблю шопский, свежий шопский,
Rád si dám jeden...
С удовольствием съем один...
Čerstvý sýr navrch zakrývá
Свежий сыр сверху покрывает
Rajčata paprikám to pálí.
Помидоры, перцам он жжет.
Čerstvý sýr k tomu zálivka
Свежий сыр, к нему заправка -
Rostlinný olej
Растительное масло.
Čerstvý sýr navrch zakrývá
Свежий сыр сверху покрывает
Rajčata paprikám to pálí.
Помидоры, перцам он жжет.
Čerstvý sýr k tomu zálivka
Свежий сыр, к нему заправка -
Rostlinný olej.
Растительное масло.
Čerstvý sýr navrch zakrývá
Свежий сыр сверху покрывает
Rajčata paprikám to pálí.
Помидоры, перцам он жжет.
Čerstvý sýr k tomu zálivka
Свежий сыр, к нему заправка -
Rostlinný olej.
Растительное масло.





Writer(s): Pierluigi Giombini, Paul Mazzolini, Ondrej Hejma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.