Paroles et traduction Tha Alkaholiks - Popular Demand
Ge,
geah
it's
the
J
R
O
Ге
- ге-ге,
это
Джей-Р-О!
The
whole
world
love
the
way
I,
flow
Весь
мир
любит
то,
как
я
теку.
Puff
'dro
but
I
don't
sniff,
blow
Пыхни
дро,
но
я
не
нюхаю,
не
дую.
Alkaholiks
make
dough
oh,
no
Алкаголики
делают
бабло,
О
нет
Now
you
know
you
love
my
nigga
Rico
Теперь
ты
знаешь
что
любишь
моего
ниггера
Рико
My
money
so
high
but
my
car
is
so,
low
Мои
деньги
так
высоки,
но
моя
машина
так
низка.
I
stand
in
that
stance
while
I
sip
Olde,
Gold
Я
стою
в
этой
позе,
потягивая
Олд,
золото.
Ain't
no
dough
then
it
ain't
no
show,
we
just
don't
show
Если
нет
бабла,
то
это
не
шоу,
мы
просто
не
показываемся.
We
ain't
goin',
down
Мы
не
собираемся
спускаться
вниз.
We
leave
MC's
in
the
lost
and
found
Мы
оставляем
MC
в
Бюро
находок
Get
up,
pick
up
your
face
off
the,
ground
Вставай,
поднимай
свое
лицо
с
земли.
You
get
to
tee
off
the
Likwit,
sound
Ты
получишь
тройник
от
Likwit,
sound
West
coast
legends,
the
kings
with
the,
crown
Легенды
западного
побережья,
короли
с
короной
They
try
to
slam
the
door
but
we
kick
it,
down
Они
пытаются
захлопнуть
дверь,
но
мы
выбиваем
ее.
Likwit
town,
L.A.
California
where
Tha
Liks
get,
down
Ликвит-Таун,
Лос-Анджелес,
Калифорния,
где
эти
лики
спускаются
вниз.
L.A.
California
where
Tha
Liks
get,
down
Лос-Анджелес,
Калифорния,
где
Тха
Лики
спускаются
вниз.
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We
back
by
popular
demand,
doin'
it
big
Мы
возвращаемся
по
многочисленным
просьбам,
делаем
это
по-крупному
As
big
as
we,
can,
divided
we
fall,
united
we,
stand
Настолько
большие,
насколько
мы
можем,
разделенные,
мы
падаем,
объединенные,
мы
стоим.
My
pockets
got
the
green
but
I'm
not
the
weed,
man
В
моих
карманах
есть
зелень,
но
я
не
травка,
чувак
Ay,
ay
you
got
that?
I
got
what
you
need,
man
У
меня
есть
то,
что
тебе
нужно,
чувак
Rough
raps
and
booze,
that's
what
we
feed,
fans
Грубый
рэп
и
выпивка-вот
чем
мы
питаемся,
фанаты
I
got
a
body
count
like
Ice-T's,
band
У
меня
количество
трупов,
как
у
Айс-Ти,
бэнд
The
Liks
bring
it
to
you
live
like
C-SPAN
Лики
приносят
его
вам
живым,
как
Си-Спан.
Can't
nobody
do
it
quite
like
we,
can
Неужели
никто
не
может
сделать
это
так,
как
мы?
You
know
my
reputation,
three
bars
three,
grand
Ты
же
знаешь
мою
репутацию,
три
слитка,
три
штуки.
King
T
is
in
this
bitch
and
we,
fam
Король
ти
в
этой
суке,
и
мы,
Фам
Likwit
Crew
is
in
this
bitch
and
we,
tram
Команда
Likwit
находится
в
этой
суке,
и
мы,
Трам
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
It's
that
West
coast
shit
built
strictly
by
Californians
Это
дерьмо
западного
побережья
построенное
исключительно
калифорнийцами
For
the
grimy
niggaz
with
cases
that's
tryin'
to
find
a
lawyer
Для
грязных
ниггеров
с
делами,
которые
пытаются
найти
адвоката.
What
group
is
there
for
ya
when
the
shit
get
whack
Какая
группа
будет
там
для
тебя,
когда
все
пойдет
наперекосяк
Alkaholiks
muh'fucker,
yeah
niggaz
we
back
Алкаголики,
ублюдки,
да,
ниггеры,
мы
вернулись.
And
not
a
second
too
late
in
the
paint,
done
bit
the
bait
И
ни
на
секунду
не
опоздав
в
краске,
я
клюнул
на
приманку.
They
gave
a
nigga
six
figures
just
to
rep
the
Golden
State
Они
дали
ниггеру
шестизначные
суммы
только
за
то
чтобы
он
представлял
Золотой
штат
Wait,
I
woulda
did
it
for
free
Подожди,
я
бы
сделал
это
бесплатно
'Cause
everywhere
you
walk
in
Cali
niggaz
know
about
me
Потому
что
где
бы
ты
ни
был
в
Кали
ниггеры
знают
обо
мне
I
hog
the
ball,
that's
the
Earl
the
Pearl
in,
me
Я
ловлю
мяч,
это
Граф,
в
котором
Жемчужина,
я
сам.
I
write
the
songs
to
help
the
whole
world
be,
free
Я
пишу
песни,
чтобы
помочь
всему
миру
стать
свободным.
When
I
rhyme
it's
a
wrap,
oh,
say
can
you,
see?
Когда
я
рифмую,
это
обертка,
о,
скажи,
ты
видишь?
The
best
come
from
the
W
E
S
T
Лучшие
приходят
из
W
E
S
T
You
tryin'
to
steal
a
nigga
flow
like
Elvis
Presley
Ты
пытаешься
украсть
поток
ниггеров,
как
Элвис
Пресли.
I
got
so
much
game
I
should
win
an
Espy
У
меня
так
много
игр,
что
я
должен
выиграть
Espy.
Hefty,
that's
how
big
my
check
be
Здоровенный,
вот
насколько
велик
будет
мой
чек
Tha
Liks
back
in
the
house
'fore
we
all
set,
free
Тха
Ликс
вернулся
в
дом,
прежде
чем
мы
все
освободились.
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
Guess
who's
back?
It's
Tha
Alkaholiks
Угадайте,
кто
вернулся?
-это
алкаголики.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
We're
back,
buk,
buk,
by
popular
demand
Мы
вернулись,
Бук-Бук,
по
многочисленным
просьбам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Brooks, Rico Smith, Keith Darmell Moore, James Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.