L V L (Lust Vs. Love) [feat. Sune, Kalipop & Pash] -
Tha Jerm
,
Kalipop
,
Pash
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L V L (Lust Vs. Love) [feat. Sune, Kalipop & Pash]
L V L (Lust Vs. Liebe) [feat. Sune, Kalipop & Pash]
You
don′t
need
an
invitation
baby,
come
climb
on
top
Du
brauchst
keine
Einladung,
Baby,
komm,
steig
drauf
Ecstasy
destinations
baby,
hands
free,
eyes
locked
Ekstatische
Ziele,
Baby,
Hände
frei,
Augen
fixiert
Forget
about
your
man,
what
he
got
on
me?
Vergiss
deinen
Mann,
was
hat
er
schon,
was
ich
nicht
habe?
Ya
got
it
all
planned,
what's
the
lie
gon′
be?
Du
hast
alles
geplant,
was
wird
die
Lüge
sein?
He
don't
understand,
so
you
cry
on
me
Er
versteht
es
nicht,
also
weinst
du
bei
mir
You
just
want
a
chance,
but
you
not
gon'
leave
Du
willst
nur
eine
Chance,
aber
du
wirst
nicht
gehen
Never
give
what
your
heart
don′t
have
Gib
niemals,
was
dein
Herz
nicht
hat
Keep
the
faith,
when
it′s
hard
don't
crash
Behalte
den
Glauben,
wenn
es
schwer
wird,
zerbrich
nicht
Cuz
I
don′t
have
intentions
for
your
loving
Denn
ich
habe
keine
Absichten
für
deine
Liebe
Always
been
a
player,
M.O.B,
never
cuffing
War
immer
ein
Spieler,
M.O.B.,
binde
mich
nie
You
know
what
it
is,
you
my
rib,
I
been
struggling
to
balance
out
the
loving
Du
weißt,
was
es
ist,
du
bist
meine
Rippe,
ich
habe
gekämpft,
die
Liebe
auszubalancieren
Gambling
your
heart,
hoping
things
don't
fall
apart
all
before
you
get
to
running
Setzt
dein
Herz
aufs
Spiel,
hoffend,
dass
die
Dinge
nicht
auseinanderfallen,
bevor
du
davonläufst
Its
hard
to
admit
that
I′ll
never
be
the
man
that
you
want
and
deserve
Es
ist
schwer
zuzugeben,
dass
ich
niemals
der
Mann
sein
werde,
den
du
willst
und
verdienst
At
least
not
now
but
if
God
gotta
plan,
I
can
promise
you
the
world
Zumindest
nicht
jetzt,
aber
wenn
Gott
einen
Plan
hat,
kann
ich
dir
die
Welt
versprechen
Make
me
feel
a
lifetime
in
a
minute
Lässt
mich
ein
Leben
in
einer
Minute
fühlen
Never
been
enough
but
I
go
the
limit
War
nie
genug,
aber
ich
gehe
ans
Limit
Follow
what's
inside,
guide
life
through
your
spirit
Folge
dem,
was
innen
ist,
leite
das
Leben
durch
deinen
Geist
Know
your
listening,
but
I
just
hope
you
hear
it
Weiß,
dass
du
zuhörst,
aber
ich
hoffe
nur,
du
hörst
es
wirklich
Blessings
in
this
life
can
be
blurred
or
vivid
Segnungen
in
diesem
Leben
können
verschwommen
oder
lebhaft
sein
And
it′s
clear
that
without
you
I
don't
want
to
live
it
Und
es
ist
klar,
dass
ich
es
ohne
dich
nicht
leben
will
If
the
heart
sees
things
that
the
eyes
don't,
you′re
my
vision
with
my
eyes
closed
Wenn
das
Herz
Dinge
sieht,
die
die
Augen
nicht
sehen,
bist
du
meine
Vision
mit
geschlossenen
Augen
Plotting
on
the
low,
I
been
watching
from
afar
Plane
im
Verborgenen,
ich
habe
aus
der
Ferne
zugesehen
Careful
how
you
move
baby
(I′m
just
tryna
catch
a
flow)
Sei
vorsichtig,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
(Ich
versuche
nur,
einen
Flow
zu
finden)
Running
from
youself,
I'm
in
love
with
who
you
are
Läufst
vor
dir
selbst
davon,
ich
bin
verliebt
in
die,
die
du
bist
Careful
who
you
choose
baby
(I′m
just
tryna
let
you
know)
Sei
vorsichtig,
wen
du
wählst,
Baby
(Ich
versuche
nur,
es
dich
wissen
zu
lassen)
Do
you
ever
feel
ugly?
Fühlst
du
dich
jemals
hässlich?
I'm
talking
fugly
Ich
meine
richtig
hässlich
The
mirror
bugs
me
Der
Spiegel
nervt
mich
I
wanna
run
a
marathon
away
from
me
Ich
will
einen
Marathon
von
mir
wegrennen
If
I
could
I′d
become
the
furthest
thing
from
me.
The
furthest
thing
from
me
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
das
am
weitesten
von
mir
Entfernte
werden.
Das
am
weitesten
von
mir
Entfernte
Do
you
ever
feel
ugly?
Fühlst
du
dich
jemals
hässlich?
I'm
talking
fugly
Ich
meine
richtig
hässlich
The
mirror
bugs
me
Der
Spiegel
nervt
mich
I
wanna
run
a
marathon
away
from
me
Ich
will
einen
Marathon
von
mir
wegrennen
If
I
could
I′d
become
the
furthest
thing
from
me.
The
furthest
thing
from
me
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
das
am
weitesten
von
mir
Entfernte
werden.
Das
am
weitesten
von
mir
Entfernte
Plotting
on
the
low,
I
been
watching
from
afar
Plane
im
Verborgenen,
ich
habe
aus
der
Ferne
zugesehen
Careful
how
you
move
baby
(I'm
just
tryna
catch
a
flow)
Sei
vorsichtig,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
(Ich
versuche
nur,
einen
Flow
zu
finden)
Running
from
youself,
I'm
in
love
with
who
you
are
Läufst
vor
dir
selbst
davon,
ich
bin
verliebt
in
die,
die
du
bist
Careful
who
you
choose
baby
(I′m
just
tryna
let
you
know)
Sei
vorsichtig,
wen
du
wählst,
Baby
(Ich
versuche
nur,
es
dich
wissen
zu
lassen)
Careful
how
you
move
baby
Sei
vorsichtig,
wie
du
dich
bewegst,
Baby
Be
careful
who
you
choose
baby
Sei
vorsichtig,
wen
du
wählst,
Baby
You
gotta
choose
wisely
Du
musst
weise
wählen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.