Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
kick
it
to
you
different
let
me
keep
it
simple
Lass
mich
es
dir
anders
erklären,
lass
es
mich
einfach
halten
I
been
Rhyming
for
some
time
and
I'm
feeling
influential
Ich
reime
schon
seit
einiger
Zeit
und
fühle
mich
einflussreich
Breaking
off
my
ties
now
I'm
goin
confidential
Ich
löse
meine
Bindungen,
jetzt
werde
ich
vertraulich
Come
correct
with
my
checks
ain't
no
incidental
Komm
korrekt
mit
meinen
Schecks,
keine
Nebensächlichkeiten
Keep
my
money
close
as
if
its
sentimental
Halte
mein
Geld
nah
bei
mir,
als
wäre
es
sentimental
Gettin
rich
we
can
break
it
down
to
the
fundamentals
Reich
werden,
wir
können
es
auf
die
Grundlagen
herunterbrechen
But
i
rather
break
it
down
on
this
instrumental
Aber
ich
breche
es
lieber
auf
diesem
Instrumentalstück
herunter
Coming
round
my
town
it
don't
feel
the
same
Wenn
ich
in
meine
Stadt
komme,
fühlt
es
sich
nicht
mehr
gleich
an
Influence
the
youth
for
some
pocket
change
Beeinflusse
die
Jugend
für
etwas
Taschengeld
Lost
your
roots
and
lost
your
ways
Du
hast
deine
Wurzeln
und
deine
Wege
verloren
Call
the
troops
and
crash
the
wave
Ruf
die
Truppen
und
lass
die
Welle
brechen
Drop
the
roof
enjoy
my
day
Lass
das
Dach
fallen,
genieße
meinen
Tag
Keep
in
tune
and
out
to
play
Bleib
im
Takt
und
spiel
draußen
Fit
the
shoe
so
now
I'm
made
Der
Schuh
passt,
also
bin
ich
jetzt
gemacht
Sky
was
blue
and
now
its
grey
Der
Himmel
war
blau
und
jetzt
ist
er
grau
Shit
was
true
but
now
it
fake
Scheiße
war
wahr,
aber
jetzt
ist
sie
falsch
Stole
the
glue
and
took
the
tape
Haben
den
Kleber
gestohlen
und
das
Klebeband
genommen
Putting
hits
together
is
my
fate
Hits
zusammenzustellen
ist
mein
Schicksal
Sky
was
blue
and
now
its
grey
Der
Himmel
war
blau
und
jetzt
ist
er
grau
Shit
was
true
but
now
it
fake
Scheiße
war
wahr,
aber
jetzt
ist
sie
falsch
Stole
the
glue
and
took
the
tape
Haben
den
Kleber
gestohlen
und
das
Klebeband
genommen
Putting
hits
together
is
my
fate
Hits
zusammenzustellen
ist
mein
Schicksal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Carver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.