Paroles et traduction Tha Mystro feat. Yanchan & Ratty Adhiththan - Machi Yethu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motherfucker
Motherfucker
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Where
is
this
place...
this
height?
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Where
is
this
place...
this
height?
Adila
pangeduthu
Break
it
down
Natpuku
ellai
illai
There
is
no
end
to
our
friendship
Kuttanikum
pirivilai
No
separation,
even
in
fight
Ooruku
therium
The
whole
town
knows
Nanga
nadandha
parakum
The
adventures
we've
had
Pallikoodathula
panadha
thapila
ketuko
Remember
those
silly
tunes
we
used
to
hum
in
school?
Pathu
answer
bittu
Ten
answers
left
Sethuvepom
We'll
finish
it
Phonukula
5,
10
On
the
phone,
5,
10
Number
vazlaipom
Numbers
we'd
dial
Pazla
boatula
anaikom
We'd
swim
in
those
boats
Adhadha
atamella
Those
fun
parties
Thi
pori
parakom
We'd
go
crazy
Katchigal
moodidhadhum
The
nights
would
end
Kadharumda
pathala
Just
like
that
Ennoda
rap
poge
pogum
da
My
rap
just
keeps
going
Kanava
pola
pala
Like
a
dream,
so
many
Katchigal
nadakum
Nights
we've
had
Iravu
mudidhadhum
When
the
night
ends
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Where
is
this
place...
this
height?
Unna
vazapakkam
ida
pakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Where
is
this
place...
this
height?
KUMBUDA
PONA
DEIVOM
A
GOD
WHO
HAS
LEFT
KURUKA
VANDHADHU
DIDN'T
COME
BACK
SOMBUKUL
THANNI
A
LITTLE
BIT
OF
MELON
DEVADHA
VADUDHU
A
DIVINE
THING
THAPPUKU
NANGA
WE
ARE
WRONG
NALLA
NERA
THEVAI
NEED
A
GOOD
TIME
THOTTRIKOLAVENDUM
WE
SHOULD
DIE
SHE
WAS
A
VELLA
KAARI
SHE
WAS
A
WHITE
CAR
FRESH
LIKE
A
MALLIGA
PU
FRESH
LIKE
A
JASMINE
KADANDHA
PADHAIYIL
IN
THE
PASSING
FOOTSTEP
KAZANDHA
VILLI
THENDRAZLUKU
THE
LOST
HEART
HAS
FOUND
THE
LOVE
THIGATTA
THIGATTA
STEP
BY
STEP
INBA
ILLAMAIYILE
IN
THE
JOYLESS
VARANDA
UDHATTIL
ON
THE
PORCH
VAZIYAL
SATHANGAL
YUTHA
BOOMI
EMPTY
SPACE,
FIELD
OF
WAR
SAMAYAL
ARAIYIL
IN
THE
KITCHEN
KAIGAL,
KARIGAL
HANDS,
FINGERS
ANGUM,
INGUM
HERE
AND
THERE
ADHIGAM
PESA
VENDM
WE
NEED
TO
TALK
MORE
Unna
vazapakkam
Ida
pakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu...
Where
is
this
place...
this
height?
Unna
vazapakkam
idapakkam
paathu
Look
at
you,
babe,
from
this
side
Modhala
parimari
iravelam
yethu
Where
do
we
start,
my
love?
Minnura
peningalain
vazaiva
niyum
paathu
Look
at
the
way
you
carry
those
girls
Indha
santhathin
uchathai
yethu
Where
is
this
place...
this
height?
Na
adhiri
pudhiriyalzu
I'm
shocked
En
ethiri
githiri
I'm
surprised
Mudiyum,mulium
onnu
Can
do,
can
do,
only
one
thing
Unna
therika
viduvom
paaru
na
I'll
make
you
see
it,
you'll
see
Suvayana
virundhu
A
delicious
feast
Azagana
rusipu
A
beautiful
taste
Takkunu
rasichi
paatha
You
tasted
it,
you
enjoyed
it
All
way
as
me
u
same
me
All
the
way,
you're
the
same
to
me
Ullala
ullala
vandhu
uruzudha
pirazudha
To
come
in,
to
come
in,
to
stir
up
trouble
Oolagam
Mella
Mella
The
world
slowly
Vegamum
thagamum
una
The
speed
and
the
thirst,
you
Thinaradha
vekkudha
You
don't
want
to
be
defeated
Thingalzil
irundhu
From
the
moon
Nyayiru
adikadi
kedaikuma
The
sun
will
always
shine
Machi
yethu...
Our
guys...
Modhala
parimari
iravelam
yethu...
Where
do
we
start,
my
love?
Iru
santhathin
uchathil
yethu...
Where
is
this
place...
this
height?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sujeev Thiruketheeswaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.