Tha Gata Negrra - Really?! - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Tha Gata Negrra - Really?!




Really?!
Wirklich?!
GATA: Hey, Baby--I'm running out to the store right quick--we're outta cat food again. Okay?
GATA: Hey, Schatz ich gehe kurz zum Laden uns ist schon wieder das Katzenfutter ausgegangen. Okay?
You need anything?
Brauchst du etwas?
Boyfriend: Oh, no--I don't need anything...
Freund: Oh, nein ich brauche nichts...
GATA: You sure, now?
GATA: Bist du sicher?
Boyfriend: I got everything I need, right here.
Freund: Ich habe alles, was ich brauche, genau hier.
GATA: Okay. I'll be back...
GATA: Okay. Ich bin gleich zurück...
(door closes)
(Tür schließt sich)
Boyfriend: Okay... remote--
Freund: Okay... Fernbedienung
(remote clicks, tv plays)
(Fernbedienung klickt, Fernseher läuft)
Boyfriend: Alright...
Freund: Also gut...
(moaning)
(Stöhnen)
(door opens)
(Tür öffnet sich)
GATA: I forgot my phon--
GATA: Ich habe mein Han--
Boyfriend: Oh--
Freund: Oh--
GATA: (scoffs) Oh, c'mon--again?
GATA: (spottet) Oh, komm schon schon wieder?
Boyfriend (caught): Uhm--
Freund (ertappt): Ähm--
GATA: Really?! Is it this serious?
GATA: Wirklich?! Ist es so schlimm?
Boyfriend: Nah--nah, but-- but--
Freund: Nein nein, aber aber
GATA: You know I opened the closet and your whole mag stash fell on my head?
GATA: Weißt du, ich habe den Schrank geöffnet und dein ganzer Magazin-Stapel ist mir auf den Kopf gefallen?
Boyfriend: But--
Freund: Aber--
GATA: On my HEAD, baby!
GATA: Auf meinen KOPF, Schatz!
Boyfriend: It wasn't mine!
Freund: Es war nicht meins!
GATA: (tch) Uh-uh...(scoffs)
GATA: (tss) Aha...(spottet)
Boyfriend: But--
Freund: Aber--
GATA: Y--y'know what, I ca--
GATA: W--weißt du was, ich ka--
(sighs)
(seufzt)
I got something' for your ass right now...
Ich habe jetzt etwas für deinen Hintern...
Boyfriend: I mean, baby-- it wasn't mine!
Freund: Ich meine, Schatz es war nicht meins!





Writer(s): G. Negrra, R. Miles, J. Williams, V. Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.