Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Name
Mittlerer Name
I
remember
being
born
November
28th,
2008
Ich
erinnere
mich,
am
28.
November
2008
geboren
worden
zu
sein.
My
mother
smiled,
she
hurt
for
my
birth
Meine
Mutter
lächelte,
sie
litt
unter
meiner
Geburt.
I'll
be
the
first
to
say
Ich
werde
der
Erste
sein,
der
sagt
My
father
was
a
man
of
his
word,
morals,
religion
too
Mein
Vater
war
ein
Mann
von
Wort,
Moral
und
auch
Religion.
He
taught
me
everything
that
I
know,
what
I
was
supposed
to
do
Er
lehrte
mich
alles,
was
ich
weiß,
was
ich
tun
sollte.
He
taught
me
not
to
quit
or
relinquish,
to
be
ambitious
too
Er
lehrte
mich,
nicht
aufzugeben
oder
zu
verzichten,
auch
ehrgeizig
zu
sein.
I
wanted
to
be
just
like
him,
put
myself
in
his
shoes
Ich
wollte
genau
wie
er
sein,
mich
in
seine
Schuhe
stellen.
His
wife
was
hardworking
and
young,
a
child
to
four
roots
Seine
Frau
war
hartarbeitend
und
jung,
ein
Kind
mit
vier
Wurzeln.
She
also
came
from
humble
beginnings,
her
life
was
always
rude
Sie
kam
auch
aus
bescheidenen
Anfängen,
ihr
Leben
war
immer
hart.
My
father
gave
me
his
name,
he
wanted
me
just
to
be
Mein
Vater
gab
mir
seinen
Namen,
er
wollte
einfach,
dass
ich
Everything
he
couldn't
because
his
time
was
short
and
sweet
Alles
erreiche,
was
er
nicht
konnte,
denn
seine
Zeit
war
kurz
und
süß.
Heart
conditions,
case
dismissed
for
many
years,
he
wouldn't
believe
it
Herzprobleme,
jahrelang
abgetan,
er
wollte
es
nicht
glauben.
Until
it
was
passed
down
to
his
offspring,
was
sad
to
see
it
Bis
es
an
seinen
Nachwuchs
weitergegeben
wurde,
traurig
das
zu
sehen.
As
time
went
on,
his
work
went
down,
he
struggled
to
breathe
Mit
der
Zeit
ließ
seine
Arbeit
nach,
er
kämpfte
um
Atem.
In
and
outs
of
the
hospital
made
me
pray
for
a
key
Krankenhausaufenthalte
ließen
mich
um
einen
Schlüssel
beten.
To
heaven
for
this
man,
he
was
the
man
that
taught
me
everything
Zum
Himmel
für
diesen
Mann,
er
war
der
Mann,
der
mir
alles
beibrachte.
But
when
the
news
hit,
the
taste
in
my
mouth
became
bittersweet
Doch
als
die
Nachricht
kam,
wurde
der
Geschmack
in
meinem
Mund
bittersüß.
Unchastity
was
in
his
blood,
it's
hard
to
think
that's
who
he
was
Unkeuschheit
war
in
seinem
Blut,
schwer
zu
glauben,
dass
er
das
war.
The
man
that
taught
me
who
to
be
to
me
became
a
holy
scrub
Der
Mann,
der
mir
lehrte,
wer
ich
sein
soll,
wurde
für
mich
zum
heiligen
Heuchler.
A
part
of
me
can't
take
it,
hate
the
things
he
did
Ein
Teil
von
mir
kann
es
nicht
fassen,
hasst
die
Dinge,
die
er
tat.
It's
truly
love
I
had
for
him,
but
at
what
cost?
Es
ist
wahre
Liebe,
die
ich
für
ihn
hegte,
doch
zu
welchem
Preis?
It's
not
a
fact
that
I
could
shrug
Es
ist
keine
Tatsache,
die
ich
einfach
abtun
könnte.
My
mother
cried
herself
to
sleep
the
night
she
discovered
Meine
Mutter
weinte
sich
in
der
Nacht,
als
sie
es
entdeckte,
in
den
Schlaf.
After
that,
did
everything
to
hide
that
she
was
disgruntled
Danach
tat
sie
alles,
um
zu
verbergen,
dass
sie
verbittert
war.
Truly
disgusting,
he
apologized,
the
damage
was
already
done
Wirklich
ekelhaft,
er
entschuldigte
sich,
der
Schaden
war
bereits
angerichtet.
I
saw
the
pain
that's
in
her
eyes
Ich
sah
den
Schmerz
in
ihren
Augen.
Could
not
wish
that
on
anyone
Könnte
das
niemandem
wünschen.
I
understand
why
he
taught
me
to
not
be
him
Ich
verstehe,
warum
er
mich
lehrte,
nicht
er
zu
sein.
Because
he
don't
want
me
to
repeat
what
he's
done
and
did
Weil
er
nicht
will,
dass
ich
wiederhole,
was
er
getan
hat.
His
advice
was
truly
bountiful,
he
was
a
man
that
I
counted
on
Sein
Rat
war
wirklich
reichlich,
er
war
ein
Mann,
auf
den
ich
zählte.
Feel
bad
for
Mom,
she
suffered
in
silence,
spoke
to
me
through
a
song
Fühle
mit
Mom,
sie
litt
still,
sprach
zu
mir
durch
ein
Lied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Daniel Maman, Bendjadid Houmadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.