Paroles et traduction Thabo - Never Let School
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let School
Никогда не позволяй школе
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
never
Никогда
никогда
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
Never
let
Никогда
не
позволяй
You
said
to
trust
you
cause
you'd
done
this
many
times
before
Ты
говорила,
что
мне
нужно
тебе
довериться,
ведь
ты
проходила
через
это
много
раз
And
all
those
I
looked
up
to
had
come
through
your
doors
И
все,
на
кого
я
равнялся,
прошли
через
твои
двери
You
said
all
I
had
to
do
was
play
by
your
rules
Ты
сказала,
что
все,
что
мне
нужно
делать,
это
играть
по
твоим
правилам
Then
all
my
dreams
were
sure
to
come
true
Тогда
все
мои
мечты
обязательно
сбудутся
I
should
have
never
let
school
mess
with
my
education
Я
никогда
не
должен
был
позволять
школе
вмешиваться
в
мое
образование
Never
let
'em
talk
me
out
of
flying
spaceships
Никогда
не
позволять
им
отговорить
меня
от
полетов
на
космических
кораблях
Or
let
'em
place
any
limits
on
my
imagination
Или
позволять
им
ставить
какие-либо
ограничения
на
мое
воображение
After
all
life
isn't
even
really
that
complicated
В
конце
концов,
жизнь
на
самом
деле
не
так
уж
сложна
If
I
could
do
it
all
again
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново
If
I
could
do
it
all
again
ohh
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново,
о
If
I
could
do
it
all
again
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново
If
I
could
do
it
all
again
ohh
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново,
о
So
the
truth
be
told
nowadays
you
just
work
for
the
man
Так
что,
по
правде
говоря,
в
наши
дни
ты
просто
работаешь
на
"дядю"
Making
sure
young
minds
don't
ever
get
to
think
for
themselves
Убеждаясь,
что
юные
умы
никогда
не
смогут
думать
самостоятельно
Aww
you're
killing
dreams
even
before
they're
born
Ах,
ты
убиваешь
мечты
еще
до
их
рождения
And
all
they
learn
is
to
do
as
they're
told
И
все,
чему
они
учатся,
это
делать
то,
что
им
говорят
I
should
have
never
let
school
mess
with
my
education
Я
никогда
не
должен
был
позволять
школе
вмешиваться
в
мое
образование
Never
let
'em
talk
me
out
of
flying
spaceships
Никогда
не
позволять
им
отговорить
меня
от
полетов
на
космических
кораблях
Or
let
'em
place
any
limits
on
my
imagination
Или
позволять
им
ставить
какие-либо
ограничения
на
мое
воображение
After
all
life
isn't
even
really
that
complicated
В
конце
концов,
жизнь
на
самом
деле
не
так
уж
сложна
If
I
could
do
it
all
again
- ooooooo
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново
- оооооо
If
I
could
do
it
all
again
ohh
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново,
о
If
I
could
do
it
all
again
ughhh
wuh
tah
ahhh
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново,
ах
ух
та
ах
If
I
could
do
it
all
again
ohh
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново,
о
I'd
say
keep
your,
keep
your
caps
and
your
gowns
Я
бы
сказал:
оставь
себе
свои,
оставь
себе
свои
мантии
и
шапочки
And
I'll
keep
my,
keep
my
head
in
the
clouds
А
я
оставлю
свою,
оставлю
свою
голову
в
облаках
Keep
your,
keep
your
caps
and
your
gowns
Оставь
себе
свои,
оставь
себе
свои
мантии
и
шапочки
And
I'll
keep
my,
keep
my
head
in
the
clouds
А
я
оставлю
свою,
оставлю
свою
голову
в
облаках
Wooh
wooh
wooh
Ууу
ууу
ууу
Keep
your,
keep
your
caps
and
your
gowns
Оставь
себе
свои,
оставь
себе
свои
мантии
и
шапочки
And
I'll
keep
my,
keep
my
head
in
the
clouds
А
я
оставлю
свою,
оставлю
свою
голову
в
облаках
Wooh
wooh
wooh
Ууу
ууу
ууу
Keep
your,
keep
your
caps
and
your
gowns
Оставь
себе
свои,
оставь
себе
свои
мантии
и
шапочки
And
I'll
keep
my,
keep
my
head
in
the
clouds
А
я
оставлю
свою,
оставлю
свою
голову
в
облаках
Oh
I
never
let
'em
О,
я
никогда
не
позволял
им
Never
let
Никогда
не
позволял
Oh
I
never
let
'em
no
no
О,
я
никогда
не
позволял
им,
нет,
нет
Never
let
Никогда
не
позволял
Said
I
never
let
Сказал,
что
никогда
не
позволял
If
I
could
do
it
all
again
Если
бы
я
мог
сделать
все
заново
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thabo Mkwananzi, Emmanuel Allert, Aron Kyne, Ali Mac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.