Paroles et traduction Thad Cockrell - A Country Of My Own
A Country Of My Own
Моя собственная страна
Come
here
baby
Иди
сюда,
детка,
You
know
you
drive
me
up
a
wall
ты
же
знаешь,
ты
сводишь
меня
с
ума.
The
way
you
make
good
on
all
the
nasty
tricks
you
pull
Как
ты
умудряешься
вытворять
все
эти
свои
пакости...
Seems
like
we're
making
up
Кажется,
мы
миримся
More
than
we're
making
love
чаще,
чем
занимаемся
любовью.
And
it
always
seems
И
мне
всегда
кажется,
You
got
someone
on
your
mind
other
than
me
что
у
тебя
на
уме
кто-то
другой,
а
не
я.
Girl,
you
got
to
change
your
crazy
ways
Девочка,
ты
должна
изменить
свои
сумасшедшие
привычки,
You
hear
me
ты
слышишь
меня?
Say
you're
leaving
on
a
seven
thirty
train
Ты
говоришь,
что
уезжаешь
поездом
в
семь
тридцать,
And
that
you're
heading
out
to
Hollywood
и
что
ты
направляешься
в
Голливуд.
Girl
you've
been
giving
me
that
line
so
many
times
Девочка,
ты
так
часто
кормишь
меня
этой
лапшой,
It
kind
of
gets
like
feeling
bad
looks
good
что
это
начинает
нравиться.
That
kind
of
loving
Такая
любовь
Turns
a
man
to
a
slave
превращает
мужчину
в
раба,
That
kinda
loving
такая
любовь
Sends
a
man
right
to
his
grave
сводит
мужчину
в
могилу.
I
go
crazy,
crazy,
baby,
I
go
crazy
Я
схожу
с
ума,
с
ума,
детка,
я
схожу
с
ума.
You
turn
it
on
Ты
заводишь
меня,
Then
you're
gone
а
потом
исчезаешь.
Yeah,
you
drive
me
Да,
ты
сводишь
меня
Crazy,
crazy,
crazy,
for
you
baby
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе,
детка.
What
can
I
do,
honey
Что
мне
делать,
милая?
I
feel
like
the
color
blue
Мне
тоскливо,
как
цвету
синему.
You're
packing
up
your
stuff
Ты
собираешь
свои
вещи,
And
talking
like
it's
tough
говоришь,
как
тебе
это
тяжело,
And
trying
to
tell
me
that
it's
time
to
go
и
пытаешься
сказать
мне,
что
пора
прощаться.
But
I
know
you
ain't
wearing
nothing
Но
я-то
знаю,
что
на
тебе
ничего
нет
Underneath
that
overcoat
под
этим
пальто,
And
it's
all
a
show
и
всё
это
просто
показуха.
That
kind
of
loving
Такая
любовь
Makes
me
want
to
pull
down
the
shade,
yeah
заставляет
меня
хотеть
задёрнуть
шторы,
да,
That
kind
of
loving
такая
любовь...
Yeah,
now
I'm
never,
never,
never,
Да,
теперь
я
никогда,
никогда,
никогда,
Never
going
to
be
the
same
никогда
не
буду
прежним.
I'm
losing
my
mind,
girl
Я
схожу
с
ума,
девочка,
Because
I'm
going
crazy
потому
что
схожу
с
ума.
I
need
your
love,
honey
Мне
нужна
твоя
любовь,
милая,
I
need
your
love
мне
нужна
твоя
любовь.
Crazy,
crazy,
crazy,
I
go
crazy
С
ума,
с
ума,
с
ума,
я
схожу
с
ума.
You
turn
it
on
Ты
заводишь
меня,
Then
you're
gone
а
потом
исчезаешь.
Yeah,
you
drive
me
Да,
ты
сводишь
меня
Crazy,
crazy,
crazy,
for
you
baby
с
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе,
детка.
I'm
losing
my
mind,
girl
Я
схожу
с
ума,
девочка,
Because
I'm
going
crazy
потому
что
схожу
с
ума.
Crazy,
crazy,
crazy
for
you
baby
С
ума,
с
ума,
с
ума
по
тебе,
детка.
You
turn
it
on,
then
your
gone
Ты
заводишь
меня,
а
потом
исчезаешь.
Yeah,
you
drive
me
Да,
ты
сводишь
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thad Aaron Cockrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.