Paroles et traduction Thad Cockrell - Pride (Won't Get Us Where We're Going)
Pride (Won't Get Us Where We're Going)
Гордость (Не приведёт нас туда, куда мы идём)
See
me
by
the
river
Видишь
меня
у
реки?
Praying
over
storms
Я
молюсь
о
том,
чтобы
утихли
бури.
It's
hard
to
let
go
of
the
things
I
think
I
need
Мне
так
сложно
отпустить
то,
что,
как
мне
кажется,
мне
нужно.
When
I
lose
my
vision
Когда
я
теряю
дорогу,
May
I
use
your
eyes
Позволь
мне
смотреть
твоими
глазами,
To
see
just
where
it
is
I
need
to
be
Чтобы
увидеть,
где
мне
нужно
быть.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
It's
made
a
life
of
standing
in
the
way
Она
построила
свою
жизнь,
стоя
на
пути
Of
all
the
beauty
this
world
has
worth
knowing
Всей
красоты,
которую
этот
мир
может
нам
дать.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
No,
pride
wont
get
us
where
we're
going
Нет,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём.
Truth
will
keep
on
shining
Истина
будет
продолжать
сиять,
Like
a
morning
sun
Как
утреннее
солнце,
Brighter
than
troubled
wins
can
blow
Ярче,
чем
невзгоды,
что
могут
выпасть
на
нашу
долю.
And
if
you
lose
your
vision
И
если
ты
собьёшься
с
пути,
You
can
use
my
eyes
Ты
можешь
смотреть
моими
глазами,
To
see
just
where
it
is
you
need
to
go
Чтобы
увидеть,
куда
тебе
нужно
идти.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
It's
made
a
life
of
standing
in
the
way
Она
построила
свою
жизнь,
стоя
на
пути
Of
all
the
beauty
this
world
has
worth
knowing
Всей
красоты,
которую
этот
мир
может
нам
дать.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
No,
pride
wont
get
us
where
we're
going
Нет,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём.
And
oh,
we're
finally
free
И,
о,
мы
наконец-то
свободны,
To
know
the
gravity
Чтобы
познать
ту
самую
силу
притяжения,
That
we
can
overcome
Которую
мы
можем
преодолеть.
We
can
overcome
Мы
можем
преодолеть,
We
can
overcome
Мы
можем
преодолеть,
We
can
overcome
Мы
можем
преодолеть.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
It's
made
a
life
of
standing
in
the
way
Она
построила
свою
жизнь,
стоя
на
пути
Of
all
the
beauty
this
world
has
worth
knowing
Всей
красоты,
которую
этот
мир
может
нам
дать.
Oh,
pride
wont
get
us
where
we're
going
О,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём,
No,
pride
wont
get
us
where
we're
going
Нет,
гордость
не
приведёт
нас
туда,
куда
мы
идём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon R. Young, Thad Cockrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.