Paroles et traduction Thaeme & Thiago feat. Fernando Zor - 365 Dias - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
365 Dias - Ao Vivo
365 Days - Live
Ainda
vou
aonde
a
gente
ia
I
still
go
where
we
used
to
meet
Pensando
em
te
ver
de
novo
Thinking
that
I'll
see
you
again
Minha
esperança
ainda
fantasia
nosso
reencontro
My
hope
still
dreams
of
us
reuniting
Desenhei
teu
rosto
no
teto
do
meu
quarto
I
drew
your
face
on
the
ceiling
of
my
room
Pra
dormir
sempre
te
olhando
So
I
can
always
sleep
looking
at
you
E
ao
fechar
os
olhos
me
vejo
te
amando
And
when
I
close
my
eyes,
I
see
myself
loving
you
Por
isso
que
eu
acordo
sempre
chorando
That's
why
I
always
wake
up
crying
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Today
it's
been
three
hundred
and
sixty-five
days
Faz
um
ano
que
você
se
foi
It's
been
a
year
since
you
left
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Reviewing
the
summary
of
my
life
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
I
see
that
everything
I've
built
has
not
been
worth
it
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Because
everything
I
did
was
thinking
of
the
both
of
us
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Today
it's
been
three
hundred
and
sixty-five
days
Faz
um
ano
que
você
se
foi
It's
been
a
year
since
you
left
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Reviewing
the
summary
of
my
life
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
I
see
that
everything
I've
built
has
not
been
worth
it
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Because
everything
I
did
was
thinking
of
the
both
of
us
Ainda
sei
de
cor
seu
telefone
I
still
know
your
phone
number
by
heart
Sei
decifrar
os
teus
quinze
sorrisos
I
can
decipher
your
fifteen
smiles
Conheço
a
palmo
todo
o
seu
corpo
I
know
every
inch
of
your
body
Que
era
o
meu
paraíso
Which
was
my
paradise
Comprei
o
mesmo
perfume
que
o
seu
I
bought
the
same
perfume
as
yours
Passei
na
roupa
que
você
deixou
I
put
it
on
the
clothes
you
left
behind
E
durmo
abraçado,
inconformado
And
I
sleep
hugging
them,
heartbroken
Me
perguntando
aonde
foi
que
a
gente
errou
Wondering
where
we
went
wrong
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Today
it's
been
three
hundred
and
sixty-five
days
Faz
um
ano
que
você
se
foi
It's
been
a
year
since
you
left
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Reviewing
the
summary
of
my
life
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
I
see
that
everything
I've
built
has
not
been
worth
it
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Because
everything
I
did
was
thinking
of
the
both
of
us
Hoje
faz
trezentos
e
sessenta
e
cinco
dias
Today
it's
been
three
hundred
and
sixty-five
days
Faz
um
ano
que
você
se
foi
It's
been
a
year
since
you
left
Refazendo
um
resumo
da
minha
vida
Reviewing
the
summary
of
my
life
Vejo
que
tudo
que
construí
não
me
valeu
a
pena
I
see
that
everything
I've
built
has
not
been
worth
it
Porque
tudo
que
eu
fiz
foi
pensando
em
nós
dois
Because
everything
I
did
was
thinking
of
the
both
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thaeme Marioto, Thiago Servo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.