Paroles et traduction Thaeme & Thiago - A Casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
tem
conto
de
fada
Нет
сказки,
Quando
um
amor
se
acaba
Когда
любовь
кончается.
Só
resta
um
vazio,
sem
medida
e
sem
tamanho
Остаётся
лишь
пустота,
безмерная
и
бескрайняя,
E
no
peito
um
coração
gritando:
te
amo
И
в
груди
сердце
кричит:
люблю
тебя.
Eu
ando
tão
perdido
e
quer
saber
a
verdade?
Я
так
потерян,
и
хочешь
знать
правду?
Sem
você
não
tem
jeito
Без
тебя
никак,
Eu
sou
apenas
metade
Я
всего
лишь
половина.
Não
sei
mais
o
que
faço
Не
знаю,
что
делать,
Tá
difícil
continuar
vivendo
sem
os
seus
abraços
Трудно
продолжать
жить
без
твоих
объятий.
Não
tô
indo
em
casa
porque
a
casa
tem
o
cheiro
dela
Я
не
иду
домой,
потому
что
дома
твой
запах.
Se
eu
saio
pra
rua,
tudo
me
lembra
ela
Если
я
выхожу
на
улицу,
всё
напоминает
о
тебе.
Estou
desesperado
porque
eu
não
sei
mais
viver
sem
ela
Я
в
отчаянии,
потому
что
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Mas
nem
a
amizade
restou
Даже
дружбы
не
осталось
Depois
que
a
gente
se
separou
После
того,
как
мы
расстались.
Chamada
com
meu
número
ela
não
atende
Звонки
с
моего
номера
ты
не
принимаешь,
Parece
que
esqueceu
do
amor
que
houve
entre
a
gente
Кажется,
ты
забыла
о
любви,
что
была
между
нами.
Mas
se
ela
ouvir
meu
coração
Но
если
ты
услышишь
моё
сердце,
Vai
ver
o
quanto
eu
sofro
sem
o
seu
amor
Ты
увидишь,
как
я
страдаю
без
твоей
любви,
Que
eu
dou
a
minha
vida
se
ela
voltar
Что
я
отдам
свою
жизнь,
если
ты
вернёшься
E
arrancar
essa
dor
И
вырвешь
эту
боль.
Mãozinha
lá
em
cima
assim
Ручки
вверх
вот
так
Não
tem
conto
de
fada
Нет
сказки,
Quando
um
amor
se
acaba
Когда
любовь
кончается.
Só
resta
um
vazio,
sem
medida
e
sem
tamanho
Остаётся
лишь
пустота,
безмерная
и
бескрайняя,
E
no
peito
um
coração
gritando:
te
amo
И
в
груди
сердце
кричит:
люблю
тебя.
Eu
ando
tão
perdido
e
quer
saber
a
verdade?
Я
так
потерян,
и
хочешь
знать
правду?
Sem
você
não
tem
jeito
Без
тебя
никак,
Eu
sou
apenas
metade
Я
всего
лишь
половина.
Não
sei
mais
o
que
faço
Не
знаю,
что
делать,
Tá
difícil
continuar
vivendo
sem
os
seus
abraços
Трудно
продолжать
жить
без
твоих
объятий.
Não
tô
indo
em
casa
porque
a
casa
tem
o
cheiro
dela
Я
не
иду
домой,
потому
что
дома
твой
запах.
Se
eu
saio
pra
rua,
tudo
me
lembra
ela
Если
я
выхожу
на
улицу,
всё
напоминает
о
тебе.
Estou
desesperado
porque
eu
não
sei
mais
viver
sem
ela
Я
в
отчаянии,
потому
что
не
знаю,
как
жить
без
тебя.
Mas
nem
a
amizade
restou
Даже
дружбы
не
осталось
Depois
que
a
gente
se
separou
После
того,
как
мы
расстались.
Chamada
com
meu
número
ela
não
atende
Звонки
с
моего
номера
ты
не
принимаешь,
Parece
que
esqueceu
do
amor
que
houve
entre
a
gente
Кажется,
ты
забыла
о
любви,
что
была
между
нами.
Mas
se
ela
ouvir
meu
coração
Но
если
ты
услышишь
моё
сердце,
Vai
ver
o
quanto
eu
sofro
sem
o
seu
amor
Ты
увидишь,
как
я
страдаю
без
твоей
любви,
Que
eu
dou
a
minha
vida
se
ela
voltar
Что
я
отдам
свою
жизнь,
если
ты
вернёшься
E
arrancar
essa
dor
И
вырвешь
эту
боль.
Que
eu
dou
a
minha
vida
se
ela
voltar
Что
я
отдам
свою
жизнь,
если
ты
вернёшься
E
arrancar
essa
dor
И
вырвешь
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.