Thaeme & Thiago - Ai Que Dó - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Ai Que Dó - Ao Vivo




Ai Que Dó - Ao Vivo
Oh, What a Shame - Live
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós, ai que
Remembering us, oh, what a shame
Ai que o quê? Eu quero ver você sofrer!
Oh, what a shame what? I want to see you suffer!
Você se lembra quando me pediu pra ir embora
Do you remember when you asked me to leave
Dizendo que queria curtir a vida agora
Saying that you just wanted to enjoy life now
Que cansou de namorar, que o negócio era festar
That you were tired of dating, that the thing was to party
Com o telefone na mão eu passava horas
With the phone in my hand, I spent hours
Ficava pensando o que falar quando chegasse a hora
Thinking about what to say when the time came
Que você fosse ligar me pedindo pra voltar
That you would call asking me to come back
que isso aconteceu
But that happened
Depois que viu que me perdeu (E aí, gente?)
After you saw that you lost me (What's up, people?)
Dizer que se arrependeu
To say that you regretted it
Que viu que seu amor sou eu
That you saw that your love is me
Porque eu não vou... (Diz, vai, vai!)
Because I won't... (Say it, go, go!)
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós, ai que
Remembering us, oh, what a shame
Ai que o quê? Eu quero ver você sofrer!
Oh, what a shame what? I want to see you suffer!
Quem feliz um grito
Whoever's happy, shout out loud
Você se lembra quando me pediu pra ir embora
Do you remember when you asked me to leave
Dizendo que queria curtir a vida agora
Saying that you just wanted to enjoy life now
Que cansou de namorar, que o negócio era festar
That you were tired of dating, that the thing was to party
Com o telefone na mão eu passava horas
With the phone in my hand, I spent hours
Ficava pensando o que falar quando chegasse a hora
Thinking about what to say when the time came
Que você fosse ligar me pedindo pra voltar
That you would call asking me to come back
que isso aconteceu
But that happened
Depois que viu que me perdeu
After you saw that you lost me
(Solta a voz Londrina!)
(Let your voice out Londrina!)
Dizer que se arrependeu
To say that you regretted it
Que viu que seu amor sou eu
That you saw that your love is me
Porque eu não... (Quero ouvir!)
Because I don't... (I want to hear!)
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós, ai que
Remembering us, oh, what a shame
Ai que o quê? Eu quero ver você sofrer!
Oh, what a shame what? I want to see you suffer!
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós, ai que
Remembering us, oh, what a shame
Ai que o quê? Eu quero ver você sofrer!
Oh, what a shame what? I want to see you suffer!
Aí, Londrina
Hey, Londrina
Seria incrível a gente começar esse show
It would be amazing to start this show
Com a energia em cima
With the energy way up there
As duas mãozinhas pra cima
Both little hands up
Tcha, tcha, tcha, tcha!
Tcha, tcha, tcha, tcha!
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós (Lá do fundo, vai!)
Remembering us (From the back, come on!)
Ai que o quê?
Oh, what a shame what?
Foi se aventurar e agora ficou
You went on an adventure and now you're alone
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Eu aqui festando e você na pior
I'm here partying and you're at your worst
Ai que dó, ai que
Oh, what a shame, oh, what a shame
Se hoje vive chorando
If you're crying today
Lembrando de nós, ai que
Remembering us, oh, what a shame
Ai que o quê? Eu quero ver você sofrer!
Oh, what a shame what? I want to see you suffer!





Writer(s): Roberto Sampaio, Thiago Servo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.