Thaeme & Thiago - Bem Feito - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Bem Feito - Ao Vivo




Bem Feito - Ao Vivo
Так тебе и надо - Живое выступление
Você saiu, falou que nunca mais ia voltar
Ты ушёл, сказал, что больше никогда не вернёшься,
Que iria ser feliz sem mim, bom, haha!
Что будешь счастлив без меня, ну ладно, ха-ха!
Quero ouvir, vai!
Хочу услышать, давай!
(Eu duvido!)
(Сомневаюсь!)
Juro que não é praga minha, mas não vai encontrar
Клянусь, это не проклятие, но ты не найдёшь
Alguém que te ame tanto
Кого-то, кто будет любить тебя так же сильно.
Se quer ir então vá!
Если хочешь уйти, то уходи!
Haha! Eu duvido!
Ха-ха! Сомневаюсь!
Eu tenho pena quando perceber que foi um passatempo e nada mais
Мне жаль тебя, когда ты поймёшь, что это было просто развлечение и ничего больше,
Uma vontade, um momento
Просто желание, мгновение.
Vai bater arrependimento
Ты пожалеешь.
vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Тогда ты вспомнишь обо мне, тогда ты вспомнишь обо мне.
vendo, (você não me escutou e sofrendo)
Видишь, (ты меня не слушал и теперь страдаешь).
Foi procurar fora o que tinha aqui dentro
Пошёл искать снаружи то, что было внутри.
Enxuga essas lágrimas e olha bem no fundo dos meu olhos
Вытри эти слёзы и посмотри мне глубоко в глаза.
(Bem feito!)
(Так тебе и надо!)
Ninguém mandou se aventurar, cair em tentação
Никто не заставлял тебя пускаться в авантюры, поддаваться искушению.
Agora se entenda com seu coração
Теперь разбирайся со своим сердцем.
Você estragou tudo e agora vai pagar pelo que fez
Ты всё испортил и теперь будешь расплачиваться за содеянное.
(Bem feito!)
(Так тебе и надо!)
Eu tenho pena quando perceber que foi um passatempo e nada mais
Мне жаль тебя, когда ты поймёшь, что это было просто развлечение и ничего больше,
Uma vontade, um momento
Просто желание, мгновение.
Vai bater arrependimento
Ты пожалеешь.
vai lembrar de mim, vai lembrar de mim
Тогда ты вспомнишь обо мне, тогда ты вспомнишь обо мне.
vendo, você não me escutou e sofrendo
Видишь, ты меня не слушал и теперь страдаешь.
Foi procurar fora o que tinha aqui dentro
Пошёл искать снаружи то, что было внутри.
Enxuga essas lágrimas e olha bem no fundo dos meu olhos
Вытри эти слёзы и посмотри мне глубоко в глаза.
O quê?
Что?
(Bem feito!)
(Так тебе и надо!)
Ninguém mandou se aventurar, cair em tentação
Никто не заставлял тебя пускаться в авантюры, поддаваться искушению.
Agora se entenda com seu coração
Теперь разбирайся со своим сердцем.
Você estragou tudo e agora vai pagar pelo que fez
Ты всё испортил и теперь будешь расплачиваться за содеянное.
Bem feito!
Так тебе и надо!
Bem feito!
Так тебе и надо!
Bem feito!
Так тебе и надо!





Writer(s): Renan Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.