Thaeme & Thiago feat. Gusttavo Lima - E Aí - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

E Aí - Ao Vivo - Thaeme & Thiago , Gusttavo Lima traduction en allemand




E Aí - Ao Vivo
Und was jetzt? - Live
me negando um beijo,
Du verweigerst mir einen Kuss,
Desperdiçando sorriso,
Verschwendest dein Lächeln,
Mascarando seu desejo,
Versteckst dein Verlangen,
Dizendo que é juízo,
Sagst, es wäre Vernunft,
escondendo as palavras não quer me falar.
Verbirgst deine Worte, willst nicht mehr mit mir reden.
É mais uma porta que se fecha por aqui,
Nur noch eine Tür, die sich hier schließt,
Nem sei se um dia pode voltar a se abrir,
Ich weiß nicht, ob sie sich je wieder öffnet,
Será que aprendeu com os erros? Vim te perguntar.
Hast du aus Fehlern gelernt? Ich frag dich.
Um dia, uma semana, um mês, um ano inteiro,
Ein Tag, eine Woche, ein Monat, ein ganzes Jahr,
passou tanto tempo eu to no desespero,
So viel Zeit ist vergangen, ich bin verzweifelt,
E ainda tenho a atenção voltada pra você.
Und noch immer gilt all meine Aufmerksamkeit dir.
E aí, parece sem você que o tempo passa devagar.
Und was jetzt? Ohne dich scheint die Zeit stillzustehen.
E aí,eu to cansada de arriscar por quem não sabe amar.
Und was jetzt? Ich bin es leid, mein Herz zu riskieren für jemanden, der nicht lieben kann.
E aí, se dessa vez você quiser voltar, tem que ser bem melhor,
Und was jetzt? Wenn du diesmal zurückkommen willst, musst du besser sein,
Porque se for pior, não pra te esperar!
Denn wenn es schlimmer wird, kann ich nicht auf dich warten!





Writer(s): Spartaco Luiz Neves Vezzani, Matheus Aleixo, Ze Servo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.