Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Igreja Ou Barzinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igreja Ou Barzinho - Ao Vivo
Church Or Bar - Live
O
primeiro
beijo
foi
estranho
The
first
kiss
was
strange
Parecia
que
eu
te
conhecia
It
felt
like
I
knew
you
Que
não
era
o
primeiro
encontro
That
it
wasn't
the
first
meeting
Que
a
nossa
história
já
estava
escrita,
tô
desconfiado
That
our
story
was
already
written,
I'm
suspicious
Que
o
destino
que
juntou
a
gente
That
the
destiny
that
brought
us
together
Tá
parecendo
até
novela
It
seems
like
a
soap
opera
Ou
um
filme,
tipo
O
Príncipe
e
a
Cinderela
Or
a
movie,
like
The
Prince
and
Cinderella
Que
se
conhece
e
fica
junto
Who
meet
and
stay
together
E
apartir
dali
não
existe
mais
ninguém
no
mundo
And
from
then
on
there
is
no
one
else
in
the
world
E
o
coração
apaixonado
até
bate
junto
And
the
heart
in
love
even
beats
together
E
o
coração
apaixonado
até
bate
junto
And
the
heart
in
love
even
beats
together
Só
preciso
saber
I
just
need
to
know
Se
eu
preparo
minha
vida
inteira
ou
um
jantar
pra
você
If
I
prepare
my
whole
life
or
a
dinner
for
you
Só
preciso
entender
I
just
need
to
understand
Se
eu
marco
a
igreja
ou
um
barzinho
pra
gente
se
ver
If
I
mark
the
church
or
a
bar
for
us
to
meet
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Só
preciso
saber
I
just
need
to
know
Se
eu
preparo
minha
vida
inteira
ou
um
jantar
pra
você
If
I
prepare
my
whole
life
or
a
dinner
for
you
Só
preciso
entender
I
just
need
to
understand
Se
eu
marco
a
igreja
ou
um
barzinho
pra
gente
se
ver
If
I
mark
the
church
or
a
bar
for
us
to
meet
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Bora
dançar,
vai
Let's
dance,
go
Tá
parecendo
até
novela
It
seems
like
a
soap
opera
Ou
um
filme,
tipo
O
Príncipe
e
a
Cinderela
Or
a
movie,
like
The
Prince
and
Cinderella
Que
se
conhece
e
fica
junto
Who
meet
and
stay
together
E
apartir
dali
não
existe
mais
ninguém
no
mundo
And
from
then
on
there
is
no
one
else
in
the
world
E
o
coração
apaixonado
até
bate
junto
And
the
heart
in
love
even
beats
together
E
o
coração
apaixonado
até
bate
junto
And
the
heart
in
love
even
beats
together
Só
preciso
saber
I
just
need
to
know
Se
eu
preparo
minha
vida
inteira
ou
um
jantar
pra
você
If
I
prepare
my
whole
life
or
a
dinner
for
you
Só
preciso
entender
I
just
need
to
understand
Se
eu
marco
a
igreja
ou
um
barzinho
pra
gente
se
ver
If
I
mark
the
church
or
a
bar
for
us
to
meet
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Só
preciso
saber
I
just
need
to
know
Se
eu
preparo
minha
vida
inteira
ou
um
jantar
pra
você
If
I
prepare
my
whole
life
or
a
dinner
for
you
Só
preciso
entender
I
just
need
to
understand
Se
eu
marco
a
igreja
ou
um
barzinho
pra
gente
se
ver
If
I
mark
the
church
or
a
bar
for
us
to
meet
Se
você
quer
saber
If
you
want
to
know
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Eu
te
roubo
pra
mim
e
prometo
que
nunca
mais
solto
I'll
steal
you
for
myself
and
promise
I'll
never
let
go
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.