Thaeme & Thiago - Incerteza - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Incerteza - Ao Vivo - Thaeme & Thiagotraduction en allemand




Incerteza - Ao Vivo
Ungewissheit - Live
Por que você indo assim?
Warum gehst du einfach so?
Fecha a porta, vamos conversar
Schließ die Tür, lass uns reden
Sei que agora a fase está ruim
Ich weiß, dass die Phase gerade schlecht ist
Mas jamais vou deixar de lutar
Aber ich werde niemals aufhören zu kämpfen
Quando você escutou o meu sim
Als du mein Ja gehört hast
Prometeu que seria pra sempre eu e você
Hast du versprochen, dass es für immer nur du und ich sein würden
De que adianta?
Was nützt es?
Tentar separar tudo aquilo que o amor juntou
Zu versuchen, all das zu trennen, was die Liebe zusammengefügt hat
De que adianta?
Was nützt es?
Ficar longe assim um do outro não vai ajudar
So weit voneinander entfernt zu sein, wird nicht helfen
Fico louca, perco a cabeça de imaginar
Ich werde verrückt, verliere den Verstand, nur bei der Vorstellung
Acordar e olhar para o lado, e cadê você?
Aufzuwachen und zur Seite zu schauen, und wo bist du?
Aquele dia no altar
An jenem Tag am Altar
Você olhou para mim e jurou
Hast du mich angesehen und geschworen
Na tristeza, não ia me deixar
In Traurigkeit würdest du mich nicht verlassen
E que sempre ia vencer o amor
Und dass die Liebe immer siegen würde
Se quebrou, é melhor consertar
Wenn es zerbrochen ist, ist es besser, es zu reparieren
Desistir é fraqueza
Aufgeben ist Schwäche
Acabe com essa incerteza
Mach Schluss mit dieser Ungewissheit
De que adianta?
Was nützt es?
Tentar separar tudo aquilo que o amor juntou
Zu versuchen, all das zu trennen, was die Liebe zusammengefügt hat
De que adianta?
Was nützt es?
Ficar longe assim um do outro não vai ajudar
So weit voneinander entfernt zu sein, wird nicht helfen
Fico louco, perco a cabeça de imaginar
Ich werde verrückt, verliere den Verstand, nur bei der Vorstellung
Acordar e olhar para o lado, e cadê você?
Aufzuwachen und zur Seite zu schauen, und wo bist du?
Aquele dia no altar
An jenem Tag am Altar
Você olhou para mim e jurou
Hast du mich angesehen und geschworen
Na tristeza, não ia me deixar
In Traurigkeit würdest du mich nicht verlassen
E que sempre ia vencer o amor
Und dass die Liebe immer siegen würde
Se quebrou, é melhor consertar
Wenn es zerbrochen ist, ist es besser, es zu reparieren
Desistir é fraqueza
Aufgeben ist Schwäche
Acabe com essa incerteza
Mach Schluss mit dieser Ungewissheit
Aquele dia no altar
An jenem Tag am Altar
Você olhou para mim e jurou
Hast du mich angesehen und geschworen
Na tristeza, não ia me deixar
In Traurigkeit würdest du mich nicht verlassen
E que sempre ia vencer o amor
Und dass die Liebe immer siegen würde
Se quebrou, é melhor consertar
Wenn es zerbrochen ist, ist es besser, es zu reparieren
Desistir é fraqueza
Aufgeben ist Schwäche
Acabe com essa incerteza
Mach Schluss mit dieser Ungewissheit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.