Thaeme & Thiago - Incerteza - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Incerteza - Ao Vivo




Incerteza - Ao Vivo
Incertitude - Live
Por que você indo assim?
Why are you leaving this way?
Fecha a porta, vamos conversar
Close the door, let's talk
Sei que agora a fase está ruim
I know that things are hard right now
Mas jamais vou deixar de lutar
But I'll never stop fighting
Quando você escutou o meu sim
When you heard my "yes"
Prometeu que seria pra sempre eu e você
You promised that it would be forever, just me and you
De que adianta?
What's the point?
Tentar separar tudo aquilo que o amor juntou
Trying to separate everything that love has brought together
De que adianta?
What's the point?
Ficar longe assim um do outro não vai ajudar
Staying away from each other like this won't help
Fico louca, perco a cabeça de imaginar
I'm going crazy, losing my mind just imagining
Acordar e olhar para o lado, e cadê você?
Waking up and looking to the side, and where are you?
Aquele dia no altar
That day at the altar
Você olhou para mim e jurou
You looked at me and swore
Na tristeza, não ia me deixar
In sadness, you would not leave me
E que sempre ia vencer o amor
And that love would always win
Se quebrou, é melhor consertar
If it's broken, it's best to fix it
Desistir é fraqueza
Giving up is weakness
Acabe com essa incerteza
End this uncertainty
De que adianta?
What's the point?
Tentar separar tudo aquilo que o amor juntou
Trying to separate everything that love has brought together
De que adianta?
What's the point?
Ficar longe assim um do outro não vai ajudar
Staying away from each other like this won't help
Fico louco, perco a cabeça de imaginar
I'm going crazy, losing my mind just imagining
Acordar e olhar para o lado, e cadê você?
Waking up and looking to the side, and where are you?
Aquele dia no altar
That day at the altar
Você olhou para mim e jurou
You looked at me and swore
Na tristeza, não ia me deixar
In sadness, you would not leave me
E que sempre ia vencer o amor
And that love would always win
Se quebrou, é melhor consertar
If it's broken, it's best to fix it
Desistir é fraqueza
Giving up is weakness
Acabe com essa incerteza
End this uncertainty
Aquele dia no altar
That day at the altar
Você olhou para mim e jurou
You looked at me and swore
Na tristeza, não ia me deixar
In sadness, you would not leave me
E que sempre ia vencer o amor
And that love would always win
Se quebrou, é melhor consertar
If it's broken, it's best to fix it
Desistir é fraqueza
Giving up is weakness
Acabe com essa incerteza
End this uncertainty






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.