Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
você?
Who
are
you?
Desculpe
eu
não
estou
te
conhecendo
I'm
sorry,
I
haven't
met
you
Como
se
livrou
de
tanto
sentimento?
How
did
you
get
rid
of
so
much
feeling?
Quando
eu
deixei
de
ser
seu
grande
amor?
When
did
I
stop
being
your
great
love?
O
que
vai
ser?
What
will
it
be?
Agora
que
a
sua
máscara
caiu
Now
that
your
mask
has
fallen
Coitado
do
meu
coração
que
se
iludiu
Poor
my
heart
that
was
fooled
E
inocente,
acreditou
And
innocently,
believed
Ficarão
os
dias
mórbidos
The
days
will
be
morbid
E
uma
profunda
nostalgia
And
an
endless
nostalgia
Eu
vou
sofrer,
eu
sei,
é
lógico
I'll
suffer,
I
know,
of
course
Se
eu
não
te
amasse,
eu
nem
ligaria
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
care
Era
pra
ser
amor,
mas
só
foi
It
was
supposed
to
be
love,
but
it
was
only
Uma
mistura
de
paixão
e
prazer
A
mixture
of
passion
and
pleasure
Não
sei
dizer
o
que
houve
entre
nós
I
don't
know
what
happened
between
us
De
fato
hoje
eu
nem
sei
mais
In
fact,
today
I
don't
even
know
Quem
é
você?
Who
are
you?
O
que
vai
ser?
What
will
it
be?
Agora
que
a
sua
máscara
caiu
Now
that
your
mask
has
fallen
Coitado
do
meu
coração
que
se
iludiu
Poor
my
heart
that
was
fooled
E
inocente,
acreditou
And
innocently,
believed
Ficarão
os
dias
mórbidos
The
days
will
be
morbid
E
uma
profunda
nostalgia
And
an
endless
nostalgia
Eu
vou
sofrer,
eu
sei,
é
lógico
I'll
suffer,
I
know,
of
course
Se
eu
não
te
amasse,
eu
nem
ligaria
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
care
Era
pra
ser
amor,
mas
só
foi
It
was
supposed
to
be
love,
but
it
was
only
Uma
mistura
de
paixão
e
prazer
A
mixture
of
passion
and
pleasure
Não
sei
dizer
o
que
houve
entre
nós
I
don't
know
what
happened
between
us
De
fato
hoje
eu
nem
sei
In
fact,
today
I
don't
even
Quem
é
você?
Who
are
you?
Ficarão
os
dias
mórbidos
The
days
will
be
morbid
E
uma
profunda
nostalgia
And
an
endless
nostalgia
Eu
vou
sofrer,
eu
sei,
é
lógico
I'll
suffer,
I
know,
of
course
Se
eu
não
te
amasse,
eu
nem
ligaria
If
I
didn't
love
you,
I
wouldn't
care
Era
pra
ser
amor,
mas
só
foi
It
was
supposed
to
be
love,
but
it
was
only
Uma
mistura
de
paixão
e
prazer
A
mixture
of
passion
and
pleasure
Não
sei
dizer
o
que
houve
entre
nós
I
don't
know
what
happened
between
us
De
fato
hoje
eu
nem
sei
mais
In
fact,
today
I
don't
even
Quem
é
você?
Who
are
you?
Quem
é
você?
Who
are
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.