Thaeme & Thiago - Nostalgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Nostalgia




Nostalgia
Nostalgia
Quem é você?
Who are you?
Desculpe eu não estou te conhecendo
I'm sorry, I haven't met you
Como se livrou de tanto sentimento?
How did you get rid of so much feeling?
Quando eu deixei de ser seu grande amor?
When did I stop being your great love?
O que vai ser?
What will it be?
Agora que a sua máscara caiu
Now that your mask has fallen
Coitado do meu coração que se iludiu
Poor my heart that was fooled
E inocente, acreditou
And innocently, believed
Ficarão os dias mórbidos
The days will be morbid
E uma profunda nostalgia
And an endless nostalgia
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
I'll suffer, I know, of course
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
If I didn't love you, I wouldn't care
Era pra ser amor, mas foi
It was supposed to be love, but it was only
Uma mistura de paixão e prazer
A mixture of passion and pleasure
Não sei dizer o que houve entre nós
I don't know what happened between us
De fato hoje eu nem sei mais
In fact, today I don't even know
Quem é você?
Who are you?
O que vai ser?
What will it be?
Agora que a sua máscara caiu
Now that your mask has fallen
Coitado do meu coração que se iludiu
Poor my heart that was fooled
E inocente, acreditou
And innocently, believed
Ficarão os dias mórbidos
The days will be morbid
E uma profunda nostalgia
And an endless nostalgia
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
I'll suffer, I know, of course
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
If I didn't love you, I wouldn't care
Era pra ser amor, mas foi
It was supposed to be love, but it was only
Uma mistura de paixão e prazer
A mixture of passion and pleasure
Não sei dizer o que houve entre nós
I don't know what happened between us
De fato hoje eu nem sei
In fact, today I don't even
Quem é você?
Who are you?
Ficarão os dias mórbidos
The days will be morbid
E uma profunda nostalgia
And an endless nostalgia
Eu vou sofrer, eu sei, é lógico
I'll suffer, I know, of course
Se eu não te amasse, eu nem ligaria
If I didn't love you, I wouldn't care
Era pra ser amor, mas foi
It was supposed to be love, but it was only
Uma mistura de paixão e prazer
A mixture of passion and pleasure
Não sei dizer o que houve entre nós
I don't know what happened between us
De fato hoje eu nem sei mais
In fact, today I don't even
Quem é você?
Who are you?
Quem é você?
Who are you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.