Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Substituído
Tá
agarrado
no
litro
He's
holding
on
to
the
bottle
Escorado
na
mesa
Leaning
on
the
table
Semblante
sofrido
With
a
pained
expression
Faz
um
mês
que
não
beija
It's
been
a
month
since
he's
had
a
kiss
Tá
solteiro
feliz,
na
rede
social
He's
single
and
happy,
on
social
media
Quer
mostrar
que
tá
bem
He
wants
to
show
that
he's
okay
Mas
a
galera
sabe
que
tá
mal
But
everyone
knows
that
he's
not
Quem
tem
um
amigo
desse
If
you've
got
a
friend
like
that
Paga
uma
dose
Buy
him
a
drink
Dá
um
abraço
nele
Give
him
a
hug
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
(Chora
sanfona)
(Cry,
accordion)
Quem
tem
um
amigo
desse
If
you've
got
a
friend
like
that
Paga
uma
dose
Buy
him
a
drink
Dá
um
abraço
nele
Give
him
a
hug
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
Pagando
mico
Making
a
fool
of
himself
Foi
substituído
He's
been
replaced
Traz
um
lencinho
pra
ele
Bring
him
a
handkerchief
Que
tá
chorando
de
litro
Because
he's
crying
a
river
Foi
substituído
He's
been
replaced
Foi
substituído
He's
been
replaced
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Cesar, Daniel Caon, Rodrigo Reys, Vinicius Poeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.