Paroles et traduction Thaeme & Thiago - Traumas E Saudades - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traumas E Saudades - Ao Vivo
Traumas And I Miss You - Live
Eu
ainda
não
acreditei
I
still
haven't
come
around
Que
depois
de
tanto
tempo
não
superei
That
after
so
long
I
haven't
gotten
over
you
Não
te
superei
I
haven't
gotten
over
you
Eu
tinha
tudo
pra
tá
com
alguém
I
had
everything
to
be
with
someone
Mas
o
meu
santo
não
bateu
com
o
de
ninguém
But
my
stars
didn't
align
with
anyone's
E
o
porquê
eu
não
sei
And
as
to
why,
I
don't
know
É,
será
que
é
você
que
mente
bem
So,
is
it
that
you're
a
good
liar?
Ou
sou
eu
quem
me
iludo
demais
Or
is
it
me
who's
fooling
myself?
É
que,
às
vezes,
no
meu
peito
bate
Because
sometimes
my
chest
aches
Aqueles
traumas
de
saudade
Those
traumatic
memories
of
longing
Você
distribuindo
nosso
beijo
por
aí
You're
spreading
our
kisses
around
Não
tá
nem
ligando
pro
que
eu
vou
sentir
You
don't
even
care
how
I'll
feel
Tá
nem
aí,
cê
tá
nem
aí
You
don't
care,
you
don't
care
Juro,
se
eu
pudesse,
minha
vontade
era
sumir
I
swear,
if
I
could,
I'd
vanish
Mas
tô
preso
na
cidade,
te
ligando
But
I'm
stuck
in
the
city,
calling
you
Ó
eu
aqui,
olha
eu
aqui
Here
I
am,
look
at
me
Confessando
que
eu
não
consegui
Confessing
that
I
couldn't
do
it
Eu
tinha
tudo
pra
tá
com
alguém
I
had
everything
to
be
with
someone
Mas
o
meu
santo
não
bateu
com
o
de
ninguém
But
my
stars
didn't
align
with
anyone's
E
o
porquê
eu
não
sei
And
as
to
why,
I
don't
know
É,
será
que
é
você
que
mente
bem
So,
is
it
that
you're
a
good
liar?
Ou
sou
eu
quem
me
iludo
demais
Or
is
it
me
who's
fooling
myself?
É
que,
às
vezes,
no
meu
peito
bate
Because
sometimes
my
chest
aches
Aqueles
traumas
de
saudade
Those
traumatic
memories
of
longing
Você
distribuindo
nosso
beijo
por
aí
You're
spreading
our
kisses
around
Não
tá
nem
ligando
pro
que
eu
vou
sentir
You
don't
even
care
how
I'll
feel
Tá
nem
aí,
cê
tá
nem
aí
You
don't
care,
you
don't
care
Juro,
se
eu
pudesse,
minha
vontade
era
sumir
I
swear,
if
I
could,
I'd
vanish
Mas
tô
preso
na
cidade,
te
ligando
But
I'm
stuck
in
the
city,
calling
you
Ó
eu
aqui,
olha
eu
aqui
Here
I
am,
look
at
me
Você
distribuindo
nosso
beijo
por
aí
You're
spreading
our
kisses
around
Não
tá
nem
ligando
pro
que
eu
vou
sentir
You
don't
even
care
how
I'll
feel
Tá
nem
aí,
cê
tá
nem
aí
You
don't
care,
you
don't
care
Juro,
se
eu
pudesse,
minha
vontade
era
sumir
I
swear,
if
I
could,
I'd
vanish
Mas
tô
preso
na
cidade,
te
ligando
But
I'm
stuck
in
the
city,
calling
you
Ó
eu
aqui,
olha
eu
aqui
Here
I
am,
look
at
me
Confessando
que
eu
não...
não
Confessing
that
I
don't...
no
Eu
ainda
não
acreditei
I
still
haven't
come
around
Obrigado,
gente!
Thank
you,
everyone!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.