Thai Chau - Vet Thuong Cuoi Cung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thai Chau - Vet Thuong Cuoi Cung




Vet Thuong Cuoi Cung
The Last Hurt
Người vừa tặng ta vết thương đau ngọt ngào
My love, you are the one who left me with both a sweet and painful wound
Chẳng nợ nần nhau hãy để hồn ta bay cao
We owe each other nothing, so please let my soul fly away
Từ vào cuộc vui đã chớm nghe lừa dối
From the moment I entered your life, I felt a sense of deception
Che dấu trên nụ môi những lời yêu quá tả tơi.
Your lips concealed excessive words of love.
Thà một lần đi khuất xa nhau ngàn đời
It's better to leave each other once for eternity
Cho lệ này ngừng rơi, tiếng cười còn vương trên môi
So that my tears can cease, and the laughter can still linger on my lips
Người vội vàng lên nhan sắc chưa tàn úa
You hastily departed before your beauty could fade
Mai mốt xa cuộc vui, chẳng còn mong những ngọt bùi.
Tomorrow, far from life's pleasures, you will no longer crave sweets.
Từ đây xa rời đôi cánh tay
From now on, I'll be far from your deceptive embrace
Từ đây giã từ lời nói điêu ngoa
From now on, I'll bid farewell to your deceitful words
Từ đây chỉ còn lại mình ta
From now on, I'm left alone
Già thêm tuổi chia xa
I'm getting older, and we're growing apart
Tiếc cho ngày đã qua.
I regret the days that have passed.
Đường tình vừa xa, xác thân đau rời
The path of love is over, and my body aches
Nhưng một lần này thôi để rồi từ đây yên vui
But just this once, let me find peace
Cuộc đời buồn tênh nên lẻ loi tìm đến
Life is filled with sorrow, so I sought solace in loneliness
Ta cám ơn tình nhân đã dìu ta đến mộ phần.
I thank you, my love, for leading me to my grave.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.