Thai Hien - Ru Ta Ngậm Ngùi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thai Hien - Ru Ta Ngậm Ngùi




Ru Ta Ngậm Ngùi
Ru Ta Ngậm Ngùi
Môi nào hãy còn thơm, cho ta vơi cuộc tình
Your lips are still fragrant, let me forget our love
Tóc nào hãy còn xanh, cho ta chút hồn nhiên
Your hair is still black, let me be innocent.
Tim nào bình yên, ta rêu rao đời mình
Whose heart is in peace, I spread my rumor in the world
Xin người hãy gọi tên.
Please call my name.
Khi tình đã vội quên, tim lăn trên đường mòn
When love is forgotten, my heart is rolling in the hard road
Trên giọt máu cuồng điên, con chim đứng lặng câm
On a drop of mad blood, the bird stands in silence
Khi về trong mùa đông, tay rong rêu muộn màng
When you come back in the cold season, my late hand is moss
Thôi chờ những rạng đông.
Let's wait for the dawns.
Xin chờ những rạng đông, đời sao im vắng
Please wait for the dawns, why is life so silent
Như đồng lúa gặt xong, như rừng núi bỏ hoang
Like the field has been fully harvested, like the forest left deserted
Người về soi bóng mình, giữa tường trắng lặng câm.
You come back to look at your reflection in the mirror, in the quiet white wall.
đường phố nào vui, cho ta qua một ngày
Is there any funny street where I can pass a day, my girl?
sợi tóc nào bay, trong trí nhớ nhỏ nhoi
Is there any hair flying in my memories, my girl?
Không còn, không còn ai, ta trôi trong cuộc đời
No, no one, I am drifting in life
Không chờ, không chờ ai.
Not waiting for anyone.
Em về, hãy về đi, ta phiêu du một đời
Please come back, please come back, my dear, I will wander for my whole life
Hương trầm còn đây, ta thắp nốt chiều nay
Is the incense still here, I will burn it for the rest of the afternoon
Xin ngủ trong vòng nôi, ta ru ta ngậm ngùi
Let me sleep in the cradle, I cradle myself and sing a sad song
Xin ngủ dưới vòm cây...
Let me sleep under the canopy...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.