Paroles et traduction Thai Ngan - La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Lạ
- Phạm
Đình
Thái
Ngân
Song:
Stranger
- Pham
Dinh
Thai
Ngan
Phố
thênh
thang
The
street
is
vast
Lạc
lõng
giữa
dòng
người
Lost
amidst
the
crowd
Cố
quên
những
ngón
tay
đan
vào
nhau
Trying
to
forget
the
fingers
entwined
with
mine
Phố
dài
rộng
quá
phố
quên
đôi
ta
rồi
The
street
is
too
wide,
the
street
has
forgotten
about
us
Phố
quên
những
chiều
đón
đưa
hẹn
hò
The
street
has
forgotten
the
evenings
of
pick-ups
and
dates
Và
rồi
những
bước
chân
không
còn
nơi
đây
And
now
those
footsteps
are
no
longer
here
Phố
chênh
vênh
như
anh
với
em
The
street
is
as
unsteady
as
you
and
I
Giữa
yêu
thương
mang
tên
ký
ức
Amidst
love
called
memories
Đã
có
những
chiều
phố
chờ
ta
qua
There
were
evenings
the
street
waited
for
us
to
pass
by
Phố
hẹn
mùa
yêu
ở
cuối
con
đường
The
street
promised
love
at
the
end
of
the
road
Giờ
đường
hai
ngã
người
thương
thành
lạ
Now
the
road
has
forked,
lovers
have
become
strangers
Lạ
từng
con
phố,
lạ
từng
quán
quen
xưa
Strange
in
every
street,
strange
in
every
familiar
old
cafe
Lạ
giờ
anh
với
em
gặp
nhau
đấy
bước
qua
rất
vội
Strange
how
you
and
I
meet
now,
passing
each
other
in
a
hurry
Chẳng
còn
tìm
ấm
môi
nhau,
khi
giá
rét
gió
đông
đã
về
No
longer
seeking
the
warmth
of
each
other's
lips,
as
the
cold
winter
wind
has
come
Tình
yêu
còn
lại
từ
phía
anh,
chưa
bao
giờ
phai
phôi
The
love
from
my
side
remains,
it
has
never
faded
away
Phải
tự
mình
vỗ
về
thôi,
tình
yêu
ấy
đã
xa
mất
rồi
I
must
comfort
myself,
that
love
is
long
gone
Hạnh
phúc
giờ
rất
lớn
lao,
anh
quá
bé
nhỏ
để
cất
giữ
Happiness
is
now
so
grand,
I
am
too
small
to
hold
onto
it
Quên
anh
em
quên
một
người
yêu
em
Forgetting
you,
I
forget
someone
who
loves
me
Còn
quên
em
anh
như
quên
cả
cuộc
đời
Forgetting
you,
I
forget
my
entire
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phongnguyen Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.