Thaide - Acelera o Ritmo - traduction des paroles en allemand

Acelera o Ritmo - Thaidetraduction en allemand




Acelera o Ritmo
Beschleunige den Rhythmus
De cara, salve a quebrada
Voll frontal, Respekt an die Hood
Salve a correria todo dia, a cidade não para
Respekt dem Alltagstempo, die Stadt schläft nie
Mas é cara os olhos da cara provocam feridas
Doch der Blick in ihre Augen hinterlässt Wunden
Um preço muito alto, muitos pagam com a vida
Ein zu hoher Preis, viele zahlen mit dem Leben
Atual política, conjuntura crítica
Aktuelle Politik, kritische Lage
A situação é rústica, foda é estatística
Die Situation ist rau, verdammt, die Statistik
Por isso a gente luta, a luta pela vida
Darum kämpfen wir, der Kampf ums Überleben
A vida é uma luta, nossa chance é única
Das Leben ist ein Kampf, unsere Chance ist einzigartig
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Ficar no corre sempre lógico)
Immer im Stress sein (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Ficar no corre sempre lógico)
Immer im Stress sein (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)
Congresso nacional, esqueceu o que é moral
Nationaler Kongress, vergaß, was Moral ist
Trata como marginal, contingente eleitoral
Behandelt wie Kriminelle, Wählermasse
Lidera audiência, visão internacional
Führt die Einschaltquoten, internationale Sicht
Mostra todo o despreparo da força policial
Zeigt die Unfähigkeit der Polizeikräfte
Uniforme oficial, como vimos antes
Offizielle Uniform, wie wir schon sahen
Trata como marginal a força estudante
Behandelt Studenten wie Kriminelle
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Estado mórbido, lógico, crítico
Kranker Staat, logisch, kritisch
Fez o Senado e não me agrado com aquele quadro
Baute den Senat und ich mag dieses Bild nicht
Teto de vidro com o telhado todo retalhado
Glasdach mit kaputtem Dach
Meu sangue sobe minha mente entra em ação
Mein Blut kocht, mein Geist kommt in Fahrt
Minha cabeça não [?] eles no coração
Mein Kopf versteht nicht, sie im Herzen
Nem quando seca, breca minha pulsação
Nicht wenn es stockt, stoppt mein Puls
Segue correndo em minhas veias indignação
Läuft weiter durch meine Adern, Empörung
E nessa dança quem dança é a população
Und in diesem Tanz tanzt die Bevölkerung
Minha vida é um beat e minha rima é um break de chão
Mein Leben ist ein Beat, mein Reim ein Break am Boden
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Ficar no corre sempre lógico)
Immer im Stress sein (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)
Logo após segunda instância, vai todo mundo delatar
Gleich nach der zweiten Instanz, werden alle aussagen
Se é político, como é político, tem que resolver essa porra
Wenn er Politiker ist, wie er ist, muss er das regeln
A minha indignação de vê-lo abraçado com traidor da democracia
Meine Wut, ihn mit einem Verräter der Demokratie zu sehen
A luta apenas começou
Der Kampf hat erst begonnen
A história se revelou neste momento
Die Geschichte enthüllte sich in diesem Moment
Hahahahaha
Hahahahaha
E tudo acaba em samba
Und alles endet in Samba
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Ficar no corre sempre lógico)
Immer im Stress sein (logisch)
Caminho ritido, acelera o ritmo
Harter Weg, beschleunige den Rhythmus
Seguir em frente sempre lógico)
Immer vorwärts gehen (logisch)





Writer(s): Pump Killa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.