Thaíde - Louca por mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaíde - Louca por mim




Louca por mim
Crazy about You
Ahhh? vai começar
Ahhh? Is it going to start?
O amor está no ar?
Is love in the air?
Estou completamente apaixonado por você
I am completely in love with you
É o que digo pra minha preta quando a gente de
It's what I tell my girl when we're getting
Boa
Along
A gente treta muito, sabe? A gente tetra muito, mas
We fight a lot, you know? We fight a lot, but
Não se larga
We don't let go
Tipo, pecado e carma. Tipo incompatibilidade de
Like sin and karma. Like incompatible
Gênios
Genius
Se estou vendo futebol, ela põe na novela
If I'm watching soccer, she puts on the soap opera
Se quero fazer um peão diferente, ela quer ficar na
If I want to go to a different city, she wants to stay in the
Favela
Favela
Vai entender ela?
Can you understand her?
Dia eu queria colar num churrasco, tomar
The other day I wanted to go to a barbecue, drink
Caipirinha com uns camaradinhas
Caipirinha with some friends
Pedi a ela que respondeu: E na bunada não vai dinha?
I asked her and she said: And are you not going to the ball?
Na frente de todo mundo, me deixou enjuriado
In front of everyone, she embarrassed me
Falei um monte pra ela qui saiu correndo e se trancou no quarto
I said a lot to her and she ran off and locked herself in the bedroom
Mesmo assim, não nego que sou feliz
Even so, I don't deny that I am happy
Principalmente quando ela vem pra mim assim e diz
Especially when she comes to me like this and says
Sou Louca, sou louca por você? 4x
I'm crazy, I'm crazy about you? 4x
Sem você, qualquer sheik é plebeu
Without you, any sheik is a plebeian
Por você, nem o Xis faz música, eu
For you, not even Xis makes music, only me
Aquela idéia de ladrilhar a rua era
That idea of paving the street is over
Quando você passa, é uma mistura de jardim e favela
When you pass by, it's a mixture of garden and favela
Beleza natural. Sem maquiagem
Natural beauty. Without makeup
Seu sexo é melhor por que é selvagem
Your sex is better because it's wild
Qualquer passeio, com você é uma viagem
Any walk, with you is a trip
Se Deus for mulher, você é semelhança e imagem
If God is a woman, you are the likeness and image
Você me enlouquece, você sobe e desce
You drive me crazy, you go up and down
O chão sob os meus pés desaparece
The ground beneath my feet disappears
Não foi o dinheiro que te segurou ao meu lado até
It wasn't money that kept you by my side until
Agora
Now
A gente vivia na pendura toda hora
We lived in debt all the time
A situação melhora e você quer ir embora?
The situation improves and you want to leave?
Muita calma nessa hora
Take it easy
Faço quase de tudo pra você não deixar de ser minha
I do almost anything so that you don't stop being mine
Mulher
Woman
Pois outra não vai me causar tanto, quando me encostar
Because another one is not going to cause me so much, when I lean against
Na parede e me disser
The wall and you tell me
Sou louca, sou louca por você? 4x
I'm crazy, I'm crazy about you? 4x
Espero que seja sincera comigo, assim como sou sincero
I hope you are sincere with me, just as I am sincere
Com você
With you
Não penso, nem quero ouvir lero-lero de idéia de
I don't think about it, nor do I want to hear any nonsense ideas about
Adultério com você
Adultery with you
Por que, se acontecer, muito vou sofrer. Uma parte da
Because, if it happens, I will suffer a lot. A part of
Minha vida vai morrer
My life will die
Recomeçar do zero, com a dignidade de antes
Starting over from scratch, with the dignity you had before
Sem se importar com o que vão dizer os falantes. Que
Without caring what the talkers will say. Who
Sempre torceram pela nossa separação
Always rooted for our separation
E estão conseguindo o que querem
And they are getting what they want
Você acredita nas mentiras, eles se fortalecem.
You believe in lies, they grow stronger. There
Muito tempo eles nos perseguem
They've been following us for a long time
Se você ama o homem que tem, demonstre o amor que
If you love the man you have, show him the love you
Tem
Have
Por que não te dei todo o meu amor, guardei um pouco
Why didn't I give you all my love, I saved some
Pra mim também
For me too
Por que, se eu sair por essa porta... Não volto nem se
Because, if I go out that door... I won't come back even if
Você me encostar na parede e me disser
You lean me against the wall and tell me
Meu bem, meu bem
My dear, my dear
Sou louca, sou louca por você
I'm crazy, I'm crazy about you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.