Thaíde - Nunca Foi Fácil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaíde - Nunca Foi Fácil




Nunca Foi Fácil
It Was Never Easy
Valendo?
Worth it?
Vamo que Vamo
Let's go, let's go
Que o som não pode parar
'Cause the sound can't stop
Apenas começando
Just getting started
Sou Pioneiro das ruas
I'm a pioneer of the streets
Comecei o que tem hoje
I started what we have today
Antes dos holofotes
Before the spotlights
Artistas cheios de pose
Artists full of pose
Aos 14 pensei que nem chegava nos 20
At 14, I didn't even think I'd reach 20
Mas passei dos 50 conquistando ouvintes
But I passed 50, conquering listeners
Meus acintes ainda anotam nomes na lista que inclui pilantras
My taunts still write down names on the list that include scoundrels
Maus policiais e racistas
Bad cops and racists
Na escola da vida comecei ainda pivete carteira sempre vazia
In the school of life I started as a kid, my wallet always empty
A caneta um canivete
The pen, a switchblade
Mas com o Hip Hop canalizei a violência
But with Hip Hop, I channeled the violence
Cheguei bem longe com inteligência e paciência
I came a long way with intelligence and patience
Vivia de esmolas quando vizinho da Pedreira
I lived on handouts when I was a neighbor of Pedreira
Fui engraxate mascate fiz carreto na feira
I was a shoeshiner, a peddler, I've even carried loads at the fair
Me lembro quando ainda era novo nesse mundo
I remember when I was still new in this world
Falavam que eu não seria nada e hoje faço de tudo
They said I wouldn't be anything, and today I do everything
Me chamam de professor mereço esse bagulho
They call me professor, I deserve this shit
Preto favelado talentoso e me orgulho
Black, from the favela, talented, and I'm proud
Eu acredito na força e no poder da mensagem
I believe in the strength and power of the message
No compromisso da música e sua veracidade
In the commitment of music and its truthfulness
Independente do estado não importa qual cidade
Regardless of the state, it doesn't matter which city
Se te atacam com mentiras se defenda com verdades
If they attack you with lies, defend yourself with truths
Eu acredito na força e no poder da mensagem
I believe in the strength and power of the message
No compromisso da musica e sua veracidade
In the commitment of music and its truthfulness
Independente do estado não importa qual cidade
Regardless of the state, it doesn't matter which city
Se te atacam com mentiras se defenda com verdades
If they attack you with lies, defend yourself with truths
pode crê!
You better believe it!
Minha etnia
My ethnicity
pode crê
You better believe it
Luta todo dia
Fights every day
pode crê
You better believe it
Você tem que aprender
You have to learn
Respeitar periferia
Respect the periphery
Sempre pagamos o preço mais caro
We always pay the highest price
Nunca foi fácil e quem disse que seria?
It was never easy, and who said it would be?
Luci Puma MTV eu não me arrependi
Luci Puma, MTV, I don't regret it
Onde muito aprendi trampei um tempo ali
Where I learned a lot, I worked there for a while
Antonia era o tema da tv pro cinema
Antonia was the theme from TV to cinema
Apresentei marcante Diamante esquema
I presented, remarkably, Diamante, a great scheme
Manos e minas comandei com amor na Cultura
Brothers and sisters, I led with love in Cultura
Na Liga demonstrei como a vida é dura
In Liga, I showed how hard life is
No Matador fiz uma ponta opalão azul na conta
In Matador, I had a small part, the blue Opal is on the account
Em Soroche eu também não fui mal
In Soroche, I wasn't bad either
Comerciais locuções se juntam as minhas ações
Commercials, voice-overs, add up to my actions
O bicho pega no bar do Béstia um Homem Cordial
The thing is caught at Bestia's bar, A Cordial Man
Caixa 22 Coelhos filmes cheios de ação
Box 2, 2 Rabbits, action-packed films
Tudo isso 30 anos depois que fui no Faustão
All this 30 years after I went on Faustão
Pode dizer que não me conhece
You can say you don't know me
Mas não que nunca me viu
But don't say you've never seen me
Conheço o perreio desde o tempo do Pirriu
I know the hustle since Pirriu's time
Me chamam de professor mereço esse bagulho
They call me professor, I deserve this shit
Preto favelado talentoso e me orgulho
Black, from the favela, talented, and I'm proud
Eu acredito na força e no poder da mensagem
I believe in the strength and power of the message
No compromisso da músico e sua veracidade
In the commitment of the musician and its truthfulness
Independente do estado não importa qual cidade
Regardless of the state, it doesn't matter which city
Se te atacam com mentiras se defenda com verdades
If they attack you with lies, defend yourself with truths
Eu acredito na força e no poder da mensagem
I believe in the strength and power of the message
No compromisso da musica e sua veracidade
In the commitment of music and its truthfulness
Independente do estado não importa qual cidade
Regardless of the state, it doesn't matter which city
Se te atacam com mentiras se defenda com verdades
If they attack you with lies, defend yourself with truths
pode crê!
You better believe it!
Minha etnia
My ethnicity
pode crê
You better believe it
Luta todo dia
Fights every day
pode crê
You better believe it
Você tem que aprender respeitar periferia.
You have to learn to respect the periphery.
Sempre pagamos o preço mais caro
We always pay the highest price
Nunca foi fácil e quem disse que seria?
It was never easy, and who said it would be?
Em meio às tretas da vida conquistei a preta mais linda
In the midst of life's struggles, I won over the most beautiful black woman
Que assina e confirma Meu Nome é Correria
Who signs and confirms: My Name is Hustle
Recicla Sampa é a tampa que fortalece
Recicla Sampa is the lid that strengthens
Canta Comigo
Sing With Me
Apenas Produções compromisso ativo
Apenas Produções, active commitment
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop
Soul do Hip Hop
Soul of Hip Hop





Writer(s): Altair Gonçalves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.