Paroles et traduction Xande feat. Thales Dusares - Mistério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
por
mim
abanando
vc
é
um
mistério
Проходишь
мимо,
покачивая
бедрами,
ты
— тайна.
Olha
de
rabo
de
oio
pa
ve
se
eu
to
aéreo
Смотришь
украдкой,
чтобы
проверить,
витаю
ли
я
в
облаках.
Solta
sua
rede
nas
nega
p
ouvir
lero
lero
Закидываешь
свои
сети
на
девчонок,
чтобы
послушать
сплетни.
De
cara
confirma
q
eu
so
um
cara
sincero
Сразу
подтверждаешь,
что
я
искренний
парень.
Olha
vida
é
um
mistério
Знаешь,
жизнь
— это
тайна.
E
seu
sorriso
ta
um
kaos
meio
sério
А
твоя
улыбка
— это
какой-то
серьезный
хаос.
E
a
razão
disso
tudo
eu
espero
И
причину
всего
этого
я
жду.
Vc
sabe
a
diversão
vem
c
lero
Ты
знаешь,
веселье
приходит
со
сплетнями.
Fala
devagar,
fala
gostosin,
fala
bem
mansin
Говори
медленно,
говори
сладко,
говори
нежно.
A
minha
devoção
é
q
eu
vi
vc
olhar
um
pouquin
Моя
преданность
— это
то,
что
я
увидел,
как
ты
посмотрела
на
меня
чуть-чуть.
Saiba
q
to
aqui
pra
defender
todos
seus
sonhos
Знай,
что
я
здесь,
чтобы
защитить
все
твои
мечты.
Fala
p
tua
familia
q
não
é
o
q
eles
veem
Скажи
своей
семье,
что
все
не
так,
как
им
кажется.
Q
eu
so
penso
em
groopies
e
vida
mundana
Что
я
думаю
только
о
поклонницах
и
светской
жизни.
Mas
tudo
isso
parou
quando
eu
te
encontrei
Но
все
это
прекратилось,
когда
я
встретил
тебя.
Meus
velhos
amigos,
tao
pensando
q
eu
pirei
Мои
старые
друзья
думают,
что
я
сошел
с
ума.
Eles
nao
sabem
da
vida
q
eu
carreguei
Они
не
знают
о
жизни,
которую
я
прожил.
C
ela
aprendi
a
observar
o
q
nao
é
meu
С
тобой
я
научился
наблюдать
за
тем,
что
мне
не
принадлежит.
C
ela
aprendi
a
sentir
e
jogar
para
o
céu
С
тобой
я
научился
чувствовать
и
отпускать
в
небо.
O
fardo
q
todos
carregam
é
tudo
ilusão
Бремя,
которое
все
несут,
— это
иллюзия.
Qualquer
emoção
Любая
эмоция.
Você
é
um
mistério
Ты
— тайна.
Olha
vida
é
um
mistério
Знаешь,
жизнь
— это
тайна.
E
seu
sorriso
ta
um
kaos
meio
sério
А
твоя
улыбка
— это
какой-то
серьезный
хаос.
E
a
razão
disso
tudo
eu
espero
И
причину
всего
этого
я
жду.
Vc
sabe
a
diversão
vem
c
lero
Ты
знаешь,
веселье
приходит
со
сплетнями.
Fala
devagar,
fala
gostosin,
fala
bem
mansin
Говори
медленно,
говори
сладко,
говори
нежно.
A
minha
devoção
é
q
eu
vi
vc
olhar
um
pouquin
Моя
преданность
— это
то,
что
я
увидел,
как
ты
посмотрела
на
меня
чуть-чуть.
Eu
tô
aereo
Я
витаю
в
облаках.
Se
a
vida
é
uma
atriz,
blefou
os
ator
Если
жизнь
— актриса,
она
обманула
актеров.
Pq
eu
sou
malandro
no
estilo
no
drip
Потому
что
я
ловкач
в
стиле,
в
моем
образе.
Jogador
sou
bruxão
Игрок,
я
колдун.
Irmão
irmã,
nao
vem
me
julgar
Брат,
сестра,
не
судите
меня.
Com
esse
excesso
de
drink
na
mão
С
этим
излишком
выпивки
в
руке.
Xa
pa
la
sem
cola
sem
fala
Ухожу
туда
без
клея,
без
слов.
Com
esses
falastrão
dusares
do
flow
С
этими
болтунами,
Dusares
флоу.
Dosador
se
for
pra
falar
de
amor
Дозатор,
если
говорить
о
любви.
So
se
for
reciproco
Только
если
это
взаимно.
Veja
la
veja
ca
veja
bem
Смотри
туда,
смотри
сюда,
смотри
внимательно.
Nao
posso
morrer
sem
amar
ninguém
Я
не
могу
умереть,
не
любя
никого.
Nao
entrei
pra
ter
briga
de
amor
Я
не
пришел
сюда,
чтобы
устраивать
любовные
разборки.
Medindo
sim
ou
nao,
so
nao
vou
se
for
Взвешивая
"да"
или
"нет",
я
не
пойду
только
если.
Pra
te
fazer
chorar,
viver
é
tentar
Это
заставит
тебя
плакать,
жить
— значит
пытаться.
Tudo
bem
se
errar,
sua
cara
metade
Все
в
порядке,
если
ошибаешься,
свою
вторую
половинку.
C
pode
encontrar,
me
diga
sofri
Можно
найти,
скажи
мне,
я
страдал.
Q
é
enganador
sobe
la
quem
insiste
em
dizer
Что
обманчиво,
поднимается
туда,
кто
настаивает
на
том,
чтобы
сказать.
Se
é
triste
ou
então
é
feliz
Грустно
это
или
счастливо.
Nao
deu
certo
levante
e
tente
outra
vez
Не
получилось,
встань
и
попробуй
еще
раз.
Infeliz
é
quem
ve
a
vida
Несчастен
тот,
кто
видит
жизнь.
Passar
sem
ao
menos
tentar
Проходящей,
даже
не
пытаясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thales Dusares, Xande
Album
Mistério
date de sortie
01-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.