Paroles et traduction Thalia - Para Qué Celarme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Qué Celarme
Зачем ревновать?
Sus
ojos
son
como
los
tuyos,
color
de
miel
Его
глаза
как
твои
- цвета
мёда,
No
es
tan
alto,
pero
a
mí
me
gusta
así
también
Он
не
так
высок,
но
мне
и
такой
нравится.
Él
es
solo
un
juego
que
cuando
lo
besé
Он
просто
забава,
и
когда
я
его
целовала,
No
pedí
su
número
pa
no
volverlo
a
ver
То
не
стала
брать
номер,
чтобы
не
видеться
вновь.
No
soy
la
de
antes
Я
уже
не
та,
Tú
me
fallaste
Ты
мне
изменил.
¿Qué
me
pueden
ofrecer
Что
ты
можешь
мне
предложить
такого,
Que
no
pueda
conseguir?
Чего
я
сама
не
могу
достичь?
Si
de
espantos
me
curé
Я
излечилась
от
страхов,
Y
tu
novia
nunca
fui
И
твоей
девушкой
никогда
не
была.
Así
que
no
entiendo
para
qué
celarme
Так
что
не
понимаю,
зачем
ревновать?
Si
sola
vine,
sola
voy
a
quedarme
Я
пришла
одна
и
одна
останусь.
Y
no
es
que
yo
no
quiera
a
nadie
Не
то
чтобы
мне
никто
не
нужен,
Pero
estar
soltera
combina
con
mi
outfit
Но
быть
одной
подходит
к
моему
наряду.
Baby,
estoy
muy
joven,
con
mucha
vida
por
delante
Малыш,
я
молода,
вся
жизнь
впереди,
Y
no
pretendo
frenarme
ni
pararme
por
nadie
И
я
не
намерена
останавливаться
ради
кого-то.
Qué
bendición
ahora
que
no
estás
Какое
счастье,
что
тебя
нет
рядом.
Por
mucho
tiempo
me
hiciste
odiarte
Долгое
время
ты
заставлял
меня
ненавидеть
тебя.
Todas
las
fotos
y
las
cartas
Все
эти
фото
и
письма
Como
una
herida
están
que
arden
Жгут
как
рана.
No
entiendo
para
qué
celarme
Не
понимаю,
зачем
ревновать?
Si
sola
vine,
sola
voy
a
quedarme
Я
пришла
одна
и
одна
останусь.
Y
no
es
que
yo
no
quiera
a
nadie
Не
то
чтобы
мне
никто
не
нужен,
Pero
estar
soltera
combina
con
mi
outfit
Но
быть
одной
подходит
к
моему
наряду.
Por
eso
me
fui
lejos
de
ti
Поэтому
я
ушла
от
тебя.
En
el
fondo
extrañaba
salir
y
volver
a
sentir
В
глубине
души
я
скучала
по
свободе,
по
новым
чувствам,
Que
yo
soy
mía
nomás
По
ощущению,
что
я
принадлежу
только
себе,
De
nadie
más
Никому
больше.
Baby,
¿qué
me
puedes
ofrecer
tú
a
mí
que
yo
no
pueda
conseguir?
Малыш,
что
ты
можешь
мне
предложить
такого,
чего
я
сама
не
могу
достичь?
Si
yo
a
ti
to
te
lo
di
Ведь
я
тебе
всё
отдала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dania Ivana Valenzuela Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.