Thalia - Lo Más Bonito de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalia - Lo Más Bonito de Ti




Lo Más Bonito de Ti
The Most Beautiful Thing About You
Mil gracias por todo el tiempo que me diste
Thank you so much for all the time you gave me
Por las cosas lindas que una vez dijiste
For the beautiful things you once said
Y gracias por abrazarme cuando tenia temor
And thank you for holding me when I was afraid
Tambien te agradezco de alguna manera
I also thank you somehow
Que me vayas mentido cada que quisieras
For lying to me every time you wanted to
Que hubieras fingido al hacerme el amor
For pretending when you made love to me
A mi ensenaron que hay que agradecer
I was taught that one must be grateful
Lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer
For the good, the bad, and what could have been
Por eso confieso que te vuelvo a ver
That's why I confess that I see you again
Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste
The most beautiful thing about you was when you left
Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi
All the bad things you did to me brought out the best in me
Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste
The most beautiful thing about you was that you left me
Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz
That's why I met someone who now makes me very happy
Gracias por dejame ir!
Thank you for letting me go!
De pronto el destino no es lo que uno espera
Suddenly, destiny is not what one expects
Te vas tropezando con algunas piedras
You stumble upon some stones
Pero es la manera de irse acercando al mar?
But is that the way to get closer to the sea?
A mi ensenaron que hay que agradecer
I was taught that one must be grateful
Lo bueno, lo malo y lo que pudo hacer
For the good, the bad, and what could have been
Por eso confieso que te vuelvo a ver
That's why I confess that I see you again
Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste
The most beautiful thing about you was when you left
Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi
All the bad things you did to me brought out the best in me
Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste
The most beautiful thing about you was that you left me
Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz
That's why I met someone who now makes me very happy
Gracias por todo, por todo que nunca sucedio, lo
Thank you for everything, for everything that never happened, lo
Que nunca pasó, te agradezco en el alma tu adios
That never happened, I thank you from my soul for your goodbye
Lo mas bonito de ti, fue cuando te fuiste
The most beautiful thing about you was when you left
Todo lo malo que me hiciste, saco lo mejor de mi
All the bad things you did to me brought out the best in me
Lo mas bonito de ti, fue que me dejaste
The most beautiful thing about you was that you left me
Yo conoci por eso a alguien, que ahora me hace muy feliz
That's why I met someone who now makes me very happy
Gracias por dejarme ir, gracias por dejarme ir, gracias por dejarme ir
Thank you for letting me go, thank you for letting me go, thank you for letting me go





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.