Thalia Falcon - Need to Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thalia Falcon - Need to Know




Need to Know
Надо знать
I could tell you my secrets
Я могла бы рассказать тебе свои секреты,
But I′m sure you couldn't keep them to yourself
Но я уверена, что ты не смог бы сохранить их в себе.
No I don′t think you could no, no, no
Нет, я не думаю, что ты смог бы, нет, нет, нет.
What I tell you in confidence
То, что я говорю тебе по секрету,
You should know that it's not for no one else
Ты должен знать, что это не для кого-то еще.
Nobody but you yeah
Ни для кого, кроме тебя, да.
No one but you yeah
Ни для кого, кроме тебя, да.
Are you a PI Who you The CIA
Ты что, частный детектив? Кто ты? ЦРУ?
I keep my secrets safe
Я храню свои секреты в безопасности.
Mind your B.I. when I'm MIA
Занимайся своими делами, когда меня нет рядом.
Why you gotta be this way
Зачем тебе так себя вести?
Wanna know what′s going on
Хочешь знать, что происходит?
Don′t owe you
Не должна тебе ничего.
I mosey on
Я ухожу.
I don't owe you a thing
Я тебе ничего не должна.
Sweating me like
Преследуешь меня,
Make a B-line
Идешь напролом,
Pressing my line
Достаешь звонками,
Acting like you...
Ведешь себя так, будто ты...
Need to know
Должен знать.
Gotta keep it on the
Придется держать это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Baby, you can only see what I show
Детка, ты увидишь только то, что я покажу.
Never let em get too comfortable
Никогда не позволяй им чувствовать себя слишком комфортно.
′Xactly why I keep it on the
Именно поэтому я держу это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Certain things that you don't
Есть вещи, которые тебе не
Need to know
Надо знать.
Baby, you can only know what I told you
Детка, ты можешь знать только то, что я тебе сказала.
Don′t get too comfortable you
Не чувствуй себя слишком комфортно, ты
Really don't need to know
Действительно не должен знать.
Need a little bit of privacy
Мне нужно немного личного пространства.
I can′t stand someone clockin' me
Терпеть не могу, когда меня контролируют.
I'm too grown for that
Я слишком взрослая для этого.
Make me hang up my phone for that
Заставляешь меня бросить трубку из-за этого.
It′s tried and true, I′m so tired of you
Это проверено временем, я так устала от тебя
And all your BS, P.S.
И от всей твоей ерунды. ЗЫ:
You goin being seeing me less
Ты будешь видеть меня реже.
Are you a PI Who you The CIA
Ты что, частный детектив? Кто ты? ЦРУ?
I keep my secrets safe
Я храню свои секреты в безопасности.
Mind your B.I. when I'm MIA
Занимайся своими делами, когда меня нет рядом.
Why you gotta be this way
Зачем тебе так себя вести?
Wanna know what′s going on
Хочешь знать, что происходит?
Don't owe you
Не должна тебе ничего.
I mosey on
Я ухожу.
I don′t owe you a thing
Я тебе ничего не должна.
Sweating me like
Преследуешь меня,
Make a B-line
Идешь напролом,
Pressing my line
Достаешь звонками,
Acting like you...
Ведешь себя так, будто ты...
Need to know
Должен знать.
Gotta keep it on the
Придется держать это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Baby, you can only see what I show
Детка, ты увидишь только то, что я покажу.
Never let em get too comfortable
Никогда не позволяй им чувствовать себя слишком комфортно.
'Xactly why I keep it on the
Именно поэтому я держу это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Certain things that you don′t
Есть вещи, которые тебе не
Need to know
Надо знать.
Baby, you can only know what I told you
Детка, ты можешь знать только то, что я тебе сказала.
Don't get too comfortable you
Не чувствуй себя слишком комфортно, ты
Really don't need to know
Действительно не должен знать.
You can′t be serious
Ты, должно быть, шутишь.
You′re delirious
Ты бредишь.
'Cause you must think
Потому что ты, должно быть, думаешь,
You can control me
Что можешь контролировать меня.
No
Нет.
You can′t be serious
Ты, должно быть, шутишь.
You too curious
Ты слишком любопытный.
You gotta go
Тебе пора идти.
I'm not yours, why you always
Я не твоя, почему ты всегда
Acting like you—
Ведешь себя так, будто ты—
Need to know
Должен знать.
Gotta keep it on the
Придется держать это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Baby, you can only see what I show
Детка, ты увидишь только то, что я покажу.
Never let em get too comfortable
Никогда не позволяй им чувствовать себя слишком комфортно.
′Xactly why I keep it on the
Именно поэтому я держу это в тайне.
Need to know
Должен знать.
Certain things that you don't
Есть вещи, которые тебе не
Need to know
Надо знать.
Baby, you can only know what I told you
Детка, ты можешь знать только то, что я тебе сказала.
Don′t get too comfortable you
Не чувствуй себя слишком комфортно, ты
Really don't need to know
Действительно не должен знать.





Writer(s): Thalia Falcon, Nicholas Verner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.