Paroles et traduction Thalia Falcon - Need to Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
could
tell
you
my
secrets
Я
могла
бы
рассказать
тебе
свои
секреты,
But
I′m
sure
you
couldn't
keep
them
to
yourself
Но
я
уверена,
что
ты
не
смог
бы
сохранить
их
в
себе.
No
I
don′t
think
you
could
no,
no,
no
Нет,
я
не
думаю,
что
ты
смог
бы,
нет,
нет,
нет.
What
I
tell
you
in
confidence
То,
что
я
говорю
тебе
по
секрету,
You
should
know
that
it's
not
for
no
one
else
Ты
должен
знать,
что
это
не
для
кого-то
еще.
Nobody
but
you
yeah
Ни
для
кого,
кроме
тебя,
да.
No
one
but
you
yeah
Ни
для
кого,
кроме
тебя,
да.
Are
you
a
PI
Who
you
The
CIA
Ты
что,
частный
детектив?
Кто
ты?
ЦРУ?
I
keep
my
secrets
safe
Я
храню
свои
секреты
в
безопасности.
Mind
your
B.I.
when
I'm
MIA
Занимайся
своими
делами,
когда
меня
нет
рядом.
Why
you
gotta
be
this
way
Зачем
тебе
так
себя
вести?
Wanna
know
what′s
going
on
Хочешь
знать,
что
происходит?
Don′t
owe
you
Не
должна
тебе
ничего.
I
don't
owe
you
a
thing
Я
тебе
ничего
не
должна.
Sweating
me
like
Преследуешь
меня,
Make
a
B-line
Идешь
напролом,
Pressing
my
line
Достаешь
звонками,
Acting
like
you...
Ведешь
себя
так,
будто
ты...
Need
to
know
Должен
знать.
Gotta
keep
it
on
the
Придется
держать
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Детка,
ты
увидишь
только
то,
что
я
покажу.
Never
let
em
get
too
comfortable
Никогда
не
позволяй
им
чувствовать
себя
слишком
комфортно.
′Xactly
why
I
keep
it
on
the
Именно
поэтому
я
держу
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Certain
things
that
you
don't
Есть
вещи,
которые
тебе
не
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Детка,
ты
можешь
знать
только
то,
что
я
тебе
сказала.
Don′t
get
too
comfortable
you
Не
чувствуй
себя
слишком
комфортно,
ты
Really
don't
need
to
know
Действительно
не
должен
знать.
Need
a
little
bit
of
privacy
Мне
нужно
немного
личного
пространства.
I
can′t
stand
someone
clockin'
me
Терпеть
не
могу,
когда
меня
контролируют.
I'm
too
grown
for
that
Я
слишком
взрослая
для
этого.
Make
me
hang
up
my
phone
for
that
Заставляешь
меня
бросить
трубку
из-за
этого.
It′s
tried
and
true,
I′m
so
tired
of
you
Это
проверено
временем,
я
так
устала
от
тебя
And
all
your
BS,
P.S.
И
от
всей
твоей
ерунды.
ЗЫ:
You
goin
being
seeing
me
less
Ты
будешь
видеть
меня
реже.
Are
you
a
PI
Who
you
The
CIA
Ты
что,
частный
детектив?
Кто
ты?
ЦРУ?
I
keep
my
secrets
safe
Я
храню
свои
секреты
в
безопасности.
Mind
your
B.I.
when
I'm
MIA
Занимайся
своими
делами,
когда
меня
нет
рядом.
Why
you
gotta
be
this
way
Зачем
тебе
так
себя
вести?
Wanna
know
what′s
going
on
Хочешь
знать,
что
происходит?
Don't
owe
you
Не
должна
тебе
ничего.
I
don′t
owe
you
a
thing
Я
тебе
ничего
не
должна.
Sweating
me
like
Преследуешь
меня,
Make
a
B-line
Идешь
напролом,
Pressing
my
line
Достаешь
звонками,
Acting
like
you...
Ведешь
себя
так,
будто
ты...
Need
to
know
Должен
знать.
Gotta
keep
it
on
the
Придется
держать
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Детка,
ты
увидишь
только
то,
что
я
покажу.
Never
let
em
get
too
comfortable
Никогда
не
позволяй
им
чувствовать
себя
слишком
комфортно.
'Xactly
why
I
keep
it
on
the
Именно
поэтому
я
держу
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Certain
things
that
you
don′t
Есть
вещи,
которые
тебе
не
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Детка,
ты
можешь
знать
только
то,
что
я
тебе
сказала.
Don't
get
too
comfortable
you
Не
чувствуй
себя
слишком
комфортно,
ты
Really
don't
need
to
know
Действительно
не
должен
знать.
You
can′t
be
serious
Ты,
должно
быть,
шутишь.
You′re
delirious
Ты
бредишь.
'Cause
you
must
think
Потому
что
ты,
должно
быть,
думаешь,
You
can
control
me
Что
можешь
контролировать
меня.
You
can′t
be
serious
Ты,
должно
быть,
шутишь.
You
too
curious
Ты
слишком
любопытный.
You
gotta
go
Тебе
пора
идти.
I'm
not
yours,
why
you
always
Я
не
твоя,
почему
ты
всегда
Acting
like
you—
Ведешь
себя
так,
будто
ты—
Need
to
know
Должен
знать.
Gotta
keep
it
on
the
Придется
держать
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Baby,
you
can
only
see
what
I
show
Детка,
ты
увидишь
только
то,
что
я
покажу.
Never
let
em
get
too
comfortable
Никогда
не
позволяй
им
чувствовать
себя
слишком
комфортно.
′Xactly
why
I
keep
it
on
the
Именно
поэтому
я
держу
это
в
тайне.
Need
to
know
Должен
знать.
Certain
things
that
you
don't
Есть
вещи,
которые
тебе
не
Baby,
you
can
only
know
what
I
told
you
Детка,
ты
можешь
знать
только
то,
что
я
тебе
сказала.
Don′t
get
too
comfortable
you
Не
чувствуй
себя
слишком
комфортно,
ты
Really
don't
need
to
know
Действительно
не
должен
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thalia Falcon, Nicholas Verner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.