Thalles Roberto feat. Edvaldo Santos - Dá-me um Coração Segundo o Seu Coração (Live) - traduction des paroles en allemand

Dá-me um Coração Segundo o Seu Coração (Live) - Thalles Roberto traduction en allemand




Dá-me um Coração Segundo o Seu Coração (Live)
Gib mir ein Herz nach Deinem Herzen (Live)
Dá-me um coração
Gib mir ein Herz
Segundo o Teu coração, Jesus
Nach Deinem Herzen, Jesus
Muda meu jeito de falar, meu jeito de andar
Ändere meine Art zu sprechen, meine Art zu gehen
Quero um novo coração
Ich will ein neues Herz
Dá-me um coração
Gib mir ein Herz
Segundo o Teu coração, Jesus
Nach Deinem Herzen, Jesus
Muda meu jeito de falar, meu jeito de andar
Ändere meine Art zu sprechen, meine Art zu gehen
Eu quero um novo coração
Ich will ein neues Herz
(Canta Edvaldo!)
(Sing, Edvaldo!)
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Eu quero estar
Ich will sein
Aonde Tu estás
Wo Du bist
Senhor Jesus
Herr Jesus
No centro da Tua vontade
Im Zentrum Deines Willens
No centro da Sua vontade, iê,
Im Zentrum Deines Willens, yeah, yeah
Meu porto seguro
Mein sicherer Hafen
(Se você crê, levante as suas mãos)
(Wenn du glaubst, erhebe deine Hände)
(Se você crê que o Senhor Jesus Cristo pode mudar sua casa, sua família)
(Wenn du glaubst, dass der Herr Jesus Christus dein Haus, deine Familie ändern kann)
(Levante as suas mãos e fecha os seus olhos)
(Erhebe deine Hände und schließe deine Augen)
(E peça ao Senhor pra mudar a sua história)
(Und bitte den Herrn, deine Geschichte zu ändern)
(A presença de Deus está aqui neste lugar)
(Die Gegenwart Gottes ist hier an diesem Ort)
(Ele pode mudar e transformar a sua casa)
(Er kann dein Haus ändern und verwandeln)
(Ele é Deus pra fazer o impossível na sua vida)
(Er ist Gott, um das Unmögliche in deinem Leben zu tun)
(Muda, Senhor, muda)
(Ändere, Herr, ändere)
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Eu quero estar
Ich will sein
Aonde Tu estás
Wo Du bist
Senhor Jesus
Herr Jesus
No centro da Tua vontade
Im Zentrum Deines Willens
No centro da Sua vontade, iê,
Im Zentrum Deines Willens, yeah, yeah
Meu porto seguro
Mein sicherer Hafen
(Levanta as suas mãos e peça pra Deus mudar a sua história)
(Erhebe deine Hände und bitte Gott, deine Geschichte zu ändern)
(Cante! Cante!)
(Singt! Singt!)
(Cante! Cante! Cante!)
(Singt! Singt! Singt!)
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor (Muda)
Mit Deinem Balsam der Liebe (Ändere)
Muda
Ändere
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Eu quero estar
Ich will sein
Aonde Tu estás
Wo Du bist
Senhor Jesus (Senhor Jesus)
Herr Jesus (Herr Jesus)
No centro da Sua vontade
Im Zentrum Deines Willens
No centro da Sua vontade, iê,
Im Zentrum Deines Willens, yeah, yeah
(Muda, Senhor)
(Ändere, Herr)
(Levante as suas mãos pra Ele e cante)
(Erhebt eure Hände zu Ihm und singt)
(Muda, muda)
(Ändere, ändere)
(Vai, cante)
(Los, singt!)
Muda (Me restaura)
Ändere (Stell mich wieder her)
Me restaura
Stell mich wieder her
Com Seu bálsamo de amor (Muda, Deus, muda, muda)
Mit Deinem Balsam der Liebe (Ändere, Gott, ändere, ändere)
(Cante forte, vai!)
(Singt laut, los!)
Muda (Me restaura)
Ändere (Stell mich wieder her)
Me restaura (Com Seu bálsamo de amor)
Stell mich wieder her (Mit Deinem Balsam der Liebe)
Com Seu bálsamo de amor
Mit Deinem Balsam der Liebe
Eu quero estar
Ich will sein
Aonde Tu estás
Wo Du bist
Senhor Jesus (Aonde?)
Herr Jesus (Wo?)
No centro da Sua vontade
Im Zentrum Deines Willens
(Edvaldo, que Deus seja contigo, hoje e sempre)
(Edvaldo, möge Gott mit dir sein, heute und immer)
(Homem de Deus, mudado pelo Espírito Santo)
(Mann Gottes, verändert durch den Heiligen Geist)
(Que Deus seja contigo, meu filho!)
(Möge Gott mit dir sein, mein Sohn!)





Writer(s): Edivaldo Julio Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.