Thalles Roberto - Haverá um Bom Futuro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thalles Roberto - Haverá um Bom Futuro




Haverá um Bom Futuro
Настанет светлое будущее
Eu sei que haverá um bom futuro
Я знаю, настанет светлое будущее,
Eu sei que a minha esperança nunca pode ser frustrada
Я знаю, моя надежда не может быть обманута,
Porque o Senhor é o meu Pastor
Ведь Господь мой Пастырь,
E ainda que eu ande pelo vale da sombra e da morte
И даже если я иду долиной смертной тени,
Eu não temo mal nenhum, nenhum
Я не убоюся зла, никакого.
Deserto, lugar de lutas e dificuldades
Пустыня, место борьбы и трудностей,
E o inimigo oportunista
И враг-opportunist
Vem me dizer que eu não consigo
Говорит мне, что я не смогу,
Mas estou debaixo de uma palavra
Но я под защитой слова,
Haverá um bom futuro
Настанет светлое будущее,
E a minha esperança não pode ser frustrada
И моя надежда не может быть обманута.
Eu sei que viverei para testemunhar
Я знаю, я буду жить, чтобы засвидетельствовать
O milagre que Deus vai fazer nesse deserto
Чудо, которое Бог совершит в этой пустыне,
Venci e todos vão saber que eu venci
Я победил, и все узнают, что я победил,
Assim como Jesus venceu
Так же, как Иисус победил,
Sou herdeiro de vitórias
Я наследник побед.
Eu sei que haverá um bom futuro
Я знаю, настанет светлое будущее,
Eu sei que a minha esperança nunca pode ser frustrada
Я знаю, моя надежда не может быть обманута,
Porque o Senhor é o meu Pastor
Ведь Господь мой Пастырь,
E ainda que eu ande pelo vale da sombra e da morte
И даже если я иду долиной смертной тени,
Eu não temo mal nenhum, nenhum
Я не убоюся зла, никакого.
Deserto, lugar de lutas e dificuldades
Пустыня, место борьбы и трудностей,
E o inimigo oportunista
И враг-opportunist
Vem me dizer que eu não consigo
Говорит мне, что я не смогу,
Mas estou debaixo de uma palavra
Но я под защитой слова,
Haverá um bom futuro
Настанет светлое будущее,
E a minha esperança não pode ser frustrada
И моя надежда не может быть обманута.
Eu sei que viverei para testemunhar
Я знаю, я буду жить, чтобы засвидетельствовать
O milagre que Deus vai fazer nesse deserto
Чудо, которое Бог совершит в этой пустыне,
Venci e todos vão saber que eu venci
Я победил, и все узнают, что я победил,
Assim como Jesus venceu
Так же, как Иисус победил,
Sou herdeiro de vitórias
Я наследник побед.
Eu sei que viverei para testemunhar
Я знаю, я буду жить, чтобы засвидетельствовать
O milagre que Deus vai fazer nesse deserto
Чудо, которое Бог совершит в этой пустыне,
Venci e todos vão saber que eu venci
Я победил, и все узнают, что я победил,
Assim como Jesus venceu
Так же, как Иисус победил,
Sou herdeiro de vitórias
Я наследник побед.
Eu sei que viverei para testemunhar
Я знаю, я буду жить, чтобы засвидетельствовать
O milagre que Deus vai fazer nesse deserto
Чудо, которое Бог совершит в этой пустыне,
Venci e todos vão saber que eu venci
Я победил, и все узнают, что я победил,
Assim como Jesus venceu
Так же, как Иисус победил,
Sou herdeiro de vitórias
Я наследник побед.





Writer(s): Thalles Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.