Thalles Roberto - Hoje Eu Sou Pai e Entendo (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalles Roberto - Hoje Eu Sou Pai e Entendo (Live)




Hoje Eu Sou Pai e Entendo (Live)
I'm a Father Now, and I Understand (Live)
Iê-iê-eh-eh-uh-uh-uh-uh
Iê-iê-eh-eh-uh-uh-uh-uh
Iê-eh-iê-ih-iê-eh
Iê-eh-iê-ih-iê-eh
Pai, hoje eu sou pai e entendo
Father, I'm a father now, and I understand
O que o senhor sente se alguém me maltrata
What you feel if someone mistreats me
E o senhor me chorando
And you see me crying
Pai, meu filho nem faz ideia
Father, my son has no idea
Que as coisas custam
That things cost
Que tudo é caro
That everything is expensive
E dos pulos que eu tenho que dar
And of the leaps I have to take
Ele depende e brinca
He just depends on you and plays
E ele depende
And he just depends on you
E é assim que quero depender
And that's how I want to depend
De Ti, Papai do céu
On You, Heavenly Father
Que quando eu corrijo
That when I correct you
Dói mais em mim que nele!
It hurts me more than it does him!
E quando eu coloco no quarto de castigo
And when I put you in the punishment room
Eu fico na sala chorando e pensando
I stay in the living room crying and thinking
O que é que eu posso fazer
What is it that I can do
Pra agradar meu filho quando o castigo acabar?
To please my son when the punishment is over?
Porque eu preciso do sorriso ele
Because I need his smile
Mas é preciso corrigir também!
But it's also necessary to correct him!
E hoje eu te entendo, Deus
And today I understand you, God
Hoje eu entendo que o Senhor faz tudo pro meu bem
Today I understand that You do everything for my own good
E se eu que estou mal
And if I, who am evil
Sei que sei cuidar tão bem dele
Know how to take care of him so well
Imagina o Senhor como cuida de mim!
Imagine how you must take care of me!
Deus
God
Eu não daria meu filho
I would not give my son
Para morrer por ninguém
To die for anyone
E de pensar me desespero
And just thinking about it gives me despair
Mas o Senhor entregou o seu filho
But you delivered your son
Para morrer por mim
To die for me
Que amor foi esse
What love was this
Que o senhor sentiu?
That you felt?
Foi demais!
It was too much!
É que hoje eu sou pai e entendo
I'm a father now, and I understand
O que o Senhor fez por mim
What you have done for me
Hoje eu sou pai e entendo
I'm a father now, and I understand
Eh-iê-ih-uh-hu-ih-uh-hu-uh-uh-uh
Eh-iê-ih-uh-hu-ih-uh-hu-uh-uh-uh
Pai, hoje eu sou pai e entendo
Father, I'm a father now, and I understand
O que o senhor sente se alguém me maltrata
What you feel if someone mistreats me
E o senhor me chorando
And you see me crying
Pai, meu filho nem faz ideia
Father, my son has no idea
Que as coisas custam
That things cost
Que tudo é caro
That everything is expensive
E dos pulos que eu tenho que dar
And of the leaps I have to take
Ele depende de mim
He just depends on me
Simplesmente, ele depende
Simply, he just depends on me
E é assim que quero depender de Ti Papai do céu
And that's how I want to depend on You, Heavenly Father
Porque quando eu corrijo
Because when I correct you
Dói mais em mim que nele
It hurts me more than it does him
E quando eu coloco no quarto de castigo
And when I put you in the punishment room
Eu fico na sala chorando e pensando
I stay in the living room crying and thinking
O que é, que eu posso fazer
What is it that I can do
Pra agradar meu filho quando o castigo acabar?
To please my son when the punishment is over?
Porque eu preciso do sorriso dele
Because I need his smile
Mas é preciso corrigir também!
But it's also necessary to correct him!
E hoje eu te entendo, Deus
And today I understand you, God
Hoje eu entendo que o Senhor faz tudo pro meu bem
Today I understand that You do everything for my own good
E se eu que sou mal
And if I, who am evil
Sei que sei cuidar tão bem dele
Know how to take care of him so well
Imagina o senhor oh-uh-oh como cuida de mim!
Imagine how you take care of me!
Ih-yeah-uh
Ih-yeah-uh
Deus
God
Eu não daria meu filho
I would not give my son
Para morrer por ninguém!
To die for anyone!
E de pensar me desespero!
And just thinking about it gives me despair!
Mas o senhor entregou o seu filho
But you delivered your son
Pra morrer por mim
To die for me
Que amor foi esse
What love was this
Que o senhor sentiu?
That you felt?
Foi demais!
It was too much!
É que hoje eu sou pai e entendo
I'm a father now, and I understand
Hoje eu sou pai e entendo
I'm a father now, and I understand
Eh-iê
Eh-iê
Yeah, yeah, uh-uh-uh
Yeah, yeah, uh-uh-uh
Iu-iu-iu-iu-eh-eh-eh-yeah- eh-eh-eh
Iu-iu-iu-iu-eh-eh-eh-yeah- eh-eh-eh





Writer(s): Thales Roberto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.