Thalles Roberto - Quem É Você? (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalles Roberto - Quem É Você? (Live)




Quem É Você? (Live)
Who Are You? (Live)
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não te avisei
If it happens, you won't say I didn't warn you
Quem é você? E máscara que veste?
Who are you? And the mask you wear?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer? Você não vai falar que eu não te avisei
If it happens? You won't say I didn't warn you
Para
Stop
Com essa ideia fraca de que Deus não vai com a sua cara
With that weak idea that God doesn't go with your face
E quando mais você projeta mais a vida anda pra trás
And the more you project, the more life goes backwards
E para de deixar a vida te levar, você é que tem que levar
And stop letting life take you, you are the one who has to take
Sua vida com Deus
Your life with God
Seja
Be
O certo ainda que o certo causa um certo desconforto
The right thing even though the right thing causes a certain discomfort
Porque vivendo reto, tudo certo, 'cê não ta sozinho ai ai
Because living straight, everything right, you're not alone hey hey
Nesse assunto eu tenho experiência
I have experience in this matter
andei no barco tantos anos do meu jeito
I've been on the boat for so many years my way
A minha vida tava amarrado, uma loucura só, véio
My life was tied up, just crazy, man
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não, te avisei
If it happens, you won't say that I didn't, warn you
Quem é você? E as máscaras que veste?
Who are you? And the masks you wear?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não te avisei
If it happens, you won't say I didn't warn you
Pastor
Pastor
Profeta é profeta e prega sem temer a resistência
Prophet is a prophet and preaches without fearing resistance
E não fica medindo a pregação por conveniência
And he doesn't measure preaching just for convenience
Tem que falar o que Deus manda mesmo, pronto e acabou
You have to say what God commands, that's it, period
(Não alisa, quem te sustenta é Deus)
(Don't smooth it over, God is the one who sustains you)
Cadê? Aquela garra, aquela força no início do seu ministério
Where? That claw, that strength at the beginning of your ministry
Ouvir você pregando no começo e te aconselho, ai ai
Hear you preach at the beginning and advise you, hey hey
Meu companheiro volta ou Deus chama outro em seu lugar
My companion returns or God calls another in his place
Tem mais, tem que jejuar, viu?
There's more, you have to fast, you know?
Tem mais, joelho no chão, viu?
There's more, knees on the ground, you know?
Tem mais, e a boca no pó, no pó, no pó, no
There's more, and your mouth in the dust, in the dust, in the dust, in the dust
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não, te avisei
If it happens, you won't say that I didn't, warn you
Quem é você? E as máscaras que veste?
Who are you? And the masks you wear?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não te avisei
Se acontecer, você não vai falar que eu não te avisei
Irmão, pecado é pecado, não existe mentirinha branca
Brother, sin is sin, there's no such thing as a white lie
Quando você estiver no inferno vai pagar fiança
When you're down there in hell you're gonna post bail
Não tem valor, dinheiro ou influência que te tire de lá, arrepende
There is no value, money or influence that will get you out of there, repent now
Ricos, famoso ou milionário ou quem acha que tem muita sorte
Rich, famous or millionaire or who thinks they are very lucky
E se o Governo muda o plano, muda e você fica pobre
And if the Government changes the plan, it changes and you become poor
Confia no dinheiro que é um pedacinho de papel
Trust in money that is a piece of paper
Mas não confia no Deus que desenhou com a mão o céu
But don't trust in the God who drew the sky with His hand
'Cê louco é? E pra fechar
You're crazy, right? And to close
Maridos, segura a onda não se esqueça da fidelidade
Husbands, hold back, don't forget loyalty
A aliança é forte e é pra vida inteira, não inventa moda
The covenant is strong and is for life, don't invent fashion
A tentação é forte, ela vai vim querendo derrubar, vigilância
Temptation is strong, it will come wanting to bring you down, vigilance there
Cuida da sua esposa e com toda força se afasta da loba
Take care of your wife and with all your strength stay away from the she-wolf
(Uuuhhhh)
(Uuuhhhh)
O inicio é como o mel, mas o final do adultério amarga
The beginning is like honey, but the end of adultery is bitter
Depois vai chorar por ter perdido aquela que te amou
Then you will cry for having lost the one who loved you
E que Deus te entregou e 'cê não valorizou
And that God gave you and you didn't value
Vai ficar sem sua casa, sem seu lar, sem seus filhos
You will be without your house, without your home, without your children
Vai ter que pagar pensão "mó" tumulto, meu filho, tumulto
You will have to pay "a lot" of alimony, my son, tumult
Quem é você? Como você se veste?
Who are you? How do you dress?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não, te avisei
If it happens, you won't say that I didn't, warn you
Quem é você? E as máscaras que veste?
Who are you? And the masks you wear?
Paga pra ver, pra ver se acontece
Pay to see, to see if it happens
Se acontecer, você não vai falar que eu não te avisei
If it happens, you won't say I didn't warn you





Writer(s): Thales Roberto Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.