Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
E
a
máscara
que
veste?
Wer
bist
du?
Und
die
Maske,
die
du
trägst?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Com
essa
ideia
fraca
de
que
Deus
não
vai
com
a
sua
cara
Mit
dieser
schwachen
Idee,
dass
Gott
dich
nicht
mag
E
quanto
mais
você
projeta,
mais
a
vida
anda
pra
trás
Und
je
mehr
du
dich
darauf
versteifst,
desto
mehr
geht
das
Leben
rückwärts
E
para
de
deixar
a
vida
te
levar,
você
é
que
tem
que
levar
Und
hör
auf,
das
Leben
dich
treiben
zu
lassen,
du
bist
diejenige,
die
es
lenken
muss
Sua
vida
com
Deus
Dein
Leben
mit
Gott
O
certo
ainda
que
o
certo
causa
um
certo
desconforto
Die
Richtige,
auch
wenn
das
Richtige
ein
gewisses
Unbehagen
verursacht
Porque
vivendo
reto,
tudo
certo,
cê
não
tá
sozinho,
ai,
ai
Denn
wenn
du
aufrichtig
lebst,
alles
richtig
machst,
bist
du
nicht
allein,
ai,
ai
Nesse
assunto
eu
tenho
experiência
In
dieser
Sache
habe
ich
Erfahrung
Já
andei
no
barco
tantos
anos
do
meu
jeito
Ich
bin
so
viele
Jahre
auf
meine
Art
im
Boot
gefahren
A
minha
vida
tava
amarrado
e
uma
loucura
só
Mein
Leben
war
festgefahren
und
ein
einziges
Chaos
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
A
máscara
que
veste
Wer
bist
du?
Die
Maske,
die
du
trägst
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Profeta
é
profeta
e
prega
sem
temer
a
resistência
Ein
Prophet
ist
ein
Prophet
und
predigt,
ohne
den
Widerstand
zu
fürchten
E
não
fica
medindo
a
pregação
só
por
conveniência
Und
misst
die
Predigt
nicht
nur
nach
Bequemlichkeit
Tem
que
falar
o
que
Deus
manda
mesmo
e
pronto,
acabou
Er
muss
sagen,
was
Gott
ihm
aufträgt,
und
fertig,
aus
Não
alisa,
quem
te
sustenta
é
Deus
Beschönige
nichts,
Gott
ist
der,
der
dich
stützt
Aquela
garra,
aquela
força
no
início
do
seu
ministério
Jener
Eifer,
jene
Kraft
vom
Anfang
deines
Dienstes
Ouvi
você
pregando
no
começo
e
te
aconselho,
ai,
ai
Ich
habe
dich
am
Anfang
predigen
hören
und
rate
dir,
ai,
ai
Meu
companheiro
volta
ou
Deus
chama
outro
em
seu
lugar
Mein
Gefährte,
kehre
um,
oder
Gott
ruft
einen
anderen
an
deiner
Stelle
Tem
mais,
tem
que
jejuar,
viu?
Es
gibt
mehr,
du
musst
fasten,
siehst
du?
Tem
mais,
joelho
no
chão,
viu?
Es
gibt
mehr,
Knie
auf
dem
Boden,
siehst
du?
Tem
mais,
e
a
boca
no
pó,
no
pó,
no
pó,
no
pó
Es
gibt
mehr,
und
der
Mund
im
Staub,
im
Staub,
im
Staub,
im
Staub
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
A
máscara
que
veste
Wer
bist
du?
Die
Maske,
die
du
trägst
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Pecado
é
pecado,
não
existe
mentirinha
branca
Sünde
ist
Sünde,
es
gibt
keine
Notlüge
Quando
você
estiver
lá
no
inferno
vai
pagar
fiança
Wenn
du
dort
in
der
Hölle
bist,
wirst
du
dann
Kaution
zahlen?
Não
tem
valor,
dinheiro
ou
influência,
política
que
te
tire
de
lá
Es
gibt
keinen
Wert,
kein
Geld
oder
Einfluss,
keine
Politik,
die
dich
da
rausholt
Arrepende
já
Tue
jetzt
Buße
Famoso
ou
milionário
ou
quem
acha
que
tem
muita
sorte
Berühmte
oder
Millionäre
oder
wer
denkt,
er
habe
viel
Glück
E
se
o
Governo
muda
o
plano,
muda
e
você
fica
pobre
Und
wenn
die
Regierung
den
Plan
ändert,
ändert
er
sich,
und
du
wirst
arm
Confia
no
dinheiro
que
é
um
pedacinho
de
papel
Du
vertraust
auf
Geld,
das
ein
kleines
Stück
Papier
ist
Mas
não
confia
no
Deus
que
desenhou
com
a
mão
até
o
céu
Aber
du
vertraust
nicht
auf
den
Gott,
der
mit
seiner
Hand
sogar
den
Himmel
gezeichnet
hat
Cê
tá
louco
é?
E
pra
fechar
Bist
du
verrückt,
oder
was?
Und
zum
Abschluss
Segura
a
onda
não
se
esqueça
da
fidelidade
Beherrscht
euch,
vergesst
die
Treue
nicht
A
aliança
é
forte
e
é
pra
vida
inteira,
não
inventa
moda
Der
Bund
ist
stark
und
für
das
ganze
Leben,
erfindet
nichts
Neues
A
tentação
é
braba,
ela
vai
vim
querendo
derrubar
Die
Versuchung
ist
heftig,
sie
wird
kommen
und
versuchen,
euch
zu
Fall
zu
bringen
Vigilância
aí
Seid
wachsam
da
Da
sua
esposa
e
com
toda
força
se
afasta
da
loba
Um
deine
Frau
und
mit
aller
Kraft
halte
dich
von
der
Wölfin
fern
O
inicio
é
como
o
mel,
mas
o
final
do
adultério
amarga
Der
Anfang
ist
wie
Honig,
aber
das
Ende
des
Ehebruchs
ist
bitter
Depois
cê
vai
chorar
por
ter
perdido
aquela
que
te
amou
Danach
wirst
du
weinen,
weil
du
die
verloren
hast,
die
dich
geliebt
hat
E
que
Deus
te
entregou,
cê
não
valorizou
Und
die
Gott
dir
anvertraut
hat,
du
hast
sie
nicht
wertgeschätzt
Vai
ficar
sem
seu
carro,
sem
sua
casa,
sem
seu
lar
Du
wirst
ohne
dein
Auto,
ohne
dein
Haus,
ohne
dein
Heim
sein
Vai
ter
que
pegar-
pagar
pensão
Du
wirst
Unterhalt
zahlen
müssen
Metade
do
que
você
ganhou
na
vida
inteira
de
trabalho
Die
Hälfte
dessen,
was
du
in
deinem
ganzen
Arbeitsleben
verdient
hast
Você
vai
ter
que
dividir
com
ela
Wirst
du
mit
ihr
teilen
müssen
E
um
cara
que
você
não
conhece,
vai
entrar
na
sua
casa,
sentar
no
seu
sofá
Und
ein
Kerl,
den
du
nicht
kennst,
wird
in
dein
Haus
kommen,
sich
auf
dein
Sofa
setzen
E
trocar
o
canal
da
televisão
com
seu
controle
Und
mit
deiner
Fernbedienung
den
Fernsehkanal
wechseln
E
o
seu
meninho,
princesinho,
aind
vai
chamar
o
outro
de
papai
Und
dein
kleiner
Junge,
dein
Prinzchen,
wird
den
anderen
Papa
nennen
Então
seja
fiel
ao
Espírito
Santo
Also
sei
dem
Heiligen
Geist
treu
E
deixa
de
ser
mané
Und
hör
auf,
ein
Dummkopf
zu
sein
Vai
ser
meu
filho
Du
wirst
meine
Tochter
sein
One,
two,
three,
ah...
Eins,
zwei,
drei,
ah...
Quem
é
você?
Como
você
se
veste?
Wer
bist
du?
Wie
kleidest
du
dich?
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Quem
é
você?
A
máscaras
que
veste
Wer
bist
du?
Die
Masken,
die
du
trägst
Paga
pra
ver,
pra
ver
se
acontece
Riskier's,
um
zu
sehen,
was
passiert
Se
acontecer,
não
vai
falar
que
eu
não
te
avisei
Wenn
es
passiert,
sag
nicht,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thales Roberto Da Silva
Album
Luz
date de sortie
20-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.