Paroles et traduction Thalles & Thiago - Vai Tentar Me Ligar
Vai Tentar Me Ligar
You'll Try to Call Me
desculpa
mas
eu
disse
que
nao
foi
de
brincadeira
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
eu
ja
te
dei
o
papo
I've
already
given
you
the
talk
escorrega
na
ladeira
Slide
down
the
slope
desculpa
mas
eu
disse
que
nao
foi
de
brincadeira
nao
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
saiba
que
eu
nem
me
lembro
mais
seu
telefone
Know
that
I
don't
even
remember
your
phone
number
anymore
no
meu
celular
nao
tem
mais
nada
com
seu
nome
There's
nothing
with
your
name
in
my
cell
phone
anymore
desculpa
mas
eu
disse
que
não
foi
de
brincadeira
não
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
tira
desse
peito
essa
vontade
de
me
ver
Get
rid
of
that
desire
to
see
me
from
your
heart
não
sinto
nem
um
pouco
de
saudade
de
você
I
don't
miss
you
at
all
agora
pede
ajuda
pras
amigas
pra
me
esquecer
Now
ask
your
friends
for
help
forgetting
me
eu
sei
que
vai
I
know
you
will
vai
sair
pra
rua
pra
tentar
me
encontrar
You'll
go
out
on
the
streets
to
try
to
find
me
e
nessa
loucura
vai
tentar
me
vigiar
And
in
this
madness,
you'll
try
to
keep
an
eye
on
me
vai
vai
vai,
vai
vai
vai
You'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll
eu
sei
que
vai
I
know
you
will
revirar
minha
vida
atrás
de
tudo
que
eu
fiz
Turn
my
life
upside
down
after
everything
I've
done
vai
quebrar
a
cara
vai
me
encontrar
feliz
You'll
hit
a
wall,
you'll
find
me
happy
vai
vai
vai,
vai
vai
vai
You'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll
vai,
vai
vai
vai
You'll,
you'll,
you'll,
you'll
desculpa
mas
eu
disse
que
nao
foi
de
brincadeira
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
eu
ja
te
dei
o
papo
I've
already
given
you
the
talk
escorrega
na
ladeira
Slide
down
the
slope
desculpa
mas
eu
disse
que
nao
foi
de
brincadeira
nao
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
saiba
que
eu
nem
me
lembro
mais
seu
telefone
Know
that
I
don't
even
remember
your
phone
number
anymore
no
meu
celular
nao
tem
mais
nada
com
seu
nome
There's
nothing
with
your
name
in
my
cell
phone
anymore
desculpa
mas
eu
disse
que
não
foi
de
brincadeira
não
Sorry,
but
I
said
it
wasn't
a
joke
tira
desse
peito
essa
vontade
de
me
ver
Get
rid
of
that
desire
to
see
me
from
your
heart
não
sinto
nem
um
pouco
de
saudade
de
você
I
don't
miss
you
at
all
agora
pede
ajuda
pras
amigas
pra
me
esquecer
Now
ask
your
friends
for
help
forgetting
me
eu
sei
que
vai
I
know
you
will
vai
sair
pra
rua
pra
tentar
me
encontrar
You'll
go
out
on
the
streets
to
try
to
find
me
e
nessa
loucura
vai
tentar
me
vigiar
And
in
this
madness,
you'll
try
to
keep
an
eye
on
me
vai
vai
vai,
vai
vai
vai
You'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll
eu
sei
que
vai
I
know
you
will
revirar
minha
vida
atrás
de
tudo
que
eu
fiz
Turn
my
life
upside
down
after
everything
I've
done
vai
quebrar
a
cara
vai
me
encontrar
feliz
You'll
hit
a
wall,
you'll
find
me
happy
vai
vai
vai,
vai
vai
vai
You'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll,
you'll
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.