Thalles & Thiago - Vai Tentar Me Ligar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thalles & Thiago - Vai Tentar Me Ligar




Vai Tentar Me Ligar
You'll Try to Call Me
desculpa mas eu disse que nao foi de brincadeira
Sorry, but I said it wasn't a joke
eu ja te dei o papo
I've already given you the talk
escorrega na ladeira
Slide down the slope
desculpa mas eu disse que nao foi de brincadeira nao
Sorry, but I said it wasn't a joke
saiba que eu nem me lembro mais seu telefone
Know that I don't even remember your phone number anymore
no meu celular nao tem mais nada com seu nome
There's nothing with your name in my cell phone anymore
desculpa mas eu disse que não foi de brincadeira não
Sorry, but I said it wasn't a joke
tira desse peito essa vontade de me ver
Get rid of that desire to see me from your heart
não sinto nem um pouco de saudade de você
I don't miss you at all
agora pede ajuda pras amigas pra me esquecer
Now ask your friends for help forgetting me
eu sei que vai
I know you will
vai sair pra rua pra tentar me encontrar
You'll go out on the streets to try to find me
e nessa loucura vai tentar me vigiar
And in this madness, you'll try to keep an eye on me
vai vai vai, vai vai vai
You'll, you'll, you'll, you'll, you'll, you'll
eu sei que vai
I know you will
revirar minha vida atrás de tudo que eu fiz
Turn my life upside down after everything I've done
vai quebrar a cara vai me encontrar feliz
You'll hit a wall, you'll find me happy
vai vai vai, vai vai vai
You'll, you'll, you'll, you'll, you'll, you'll
vai, vai vai vai
You'll, you'll, you'll, you'll
desculpa mas eu disse que nao foi de brincadeira
Sorry, but I said it wasn't a joke
eu ja te dei o papo
I've already given you the talk
escorrega na ladeira
Slide down the slope
desculpa mas eu disse que nao foi de brincadeira nao
Sorry, but I said it wasn't a joke
saiba que eu nem me lembro mais seu telefone
Know that I don't even remember your phone number anymore
no meu celular nao tem mais nada com seu nome
There's nothing with your name in my cell phone anymore
desculpa mas eu disse que não foi de brincadeira não
Sorry, but I said it wasn't a joke
tira desse peito essa vontade de me ver
Get rid of that desire to see me from your heart
não sinto nem um pouco de saudade de você
I don't miss you at all
agora pede ajuda pras amigas pra me esquecer
Now ask your friends for help forgetting me
eu sei que vai
I know you will
vai sair pra rua pra tentar me encontrar
You'll go out on the streets to try to find me
e nessa loucura vai tentar me vigiar
And in this madness, you'll try to keep an eye on me
vai vai vai, vai vai vai
You'll, you'll, you'll, you'll, you'll, you'll
eu sei que vai
I know you will
revirar minha vida atrás de tudo que eu fiz
Turn my life upside down after everything I've done
vai quebrar a cara vai me encontrar feliz
You'll hit a wall, you'll find me happy
vai vai vai, vai vai vai
You'll, you'll, you'll, you'll, you'll, you'll






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.